有奖纠错
| 划词

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐的声音使他放松。

评价该例句:好评差评指正

Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.

让我们携手合作,共同为建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界而努力!

评价该例句:好评差评指正

No lograremos el desarrollo armónico y duradero de las relaciones internacionales mientras el continente africano siga siendo un caldo de cultivo de la inestabilidad.

如果非洲大陆仍然是一个不稳定的温床,我们就法实现国际关系和睦、可持续的发展。

评价该例句:好评差评指正

Dado que varios organismos participan en el programa, éste puede movilizar las sinergias técnicas y financieras necesarias para aplicar un enfoque armónico e integrado del desarrollo.

方案的机构间性质确保了可以动综合统一处理发展工作所需的技术和财政作。

评价该例句:好评差评指正

Además, el IOMC podría estudiar cómo hacer sus propios proyectos más compatibles y armónicos con la información relativa a los proyectos bilaterales recolectada por el OCDE.

此外,织间化学品理方案可探讨如何使其自身的项目与经合织收集的关于双边项目的信息更加一致和

评价该例句:好评差评指正

En ellas se procura el desarrollo armónico e integral de las niñas y niños a través de los servicios de salud, psicología, trabajo social, alimentación y educación asistencial.

这些中心,通过健康、心理、社会服务、营养和辅助教育服务促进儿童和谐全面的发展。

评价该例句:好评差评指正

Mediante la aplicación de estas políticas Indonesia tratará de lograr un equilibrio armónico entre las actividades de verificación y promoción y la cooperación técnica en relación con el uso de la energía nuclear.

印度尼西亚实行这些政策的同时,将努力核查、推广活动以及核能利用技术合作之间形成统一与平衡。

评价该例句:好评差评指正

En este período de importancia histórica en el que las oportunidades y los retos van de la mano, los países únicamente podrán lograr que el mundo sea armónico y disfrute de paz duradera y prosperidad común cuando estén realmente unidos.

机遇和挑战并存的重要历史时期,只有世界所有国家紧密团结起来,才能真正建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界。

评价该例句:好评差评指正

La formulación de un instrumento jurídico internacional sobre las inmunidades de los Estados permitirá, pues, regular la acción de los Estados y armonizar y definir las disposiciones jurídicas sobre sus inmunidades jurisdiccionales, contribuyendo así al desarrollo armónico y estable de las relaciones internacionales.

拟订关于国家豁免问题的国际法律文书对规范国家行为、统一和规定司法豁免的法律条款极为重要,只有这样才能有助于发展和谐稳定的国际关系。

评价该例句:好评差评指正

El mantenimiento de la paz, la estabilidad y la seguridad para todos y el desarrollo armónico general en condiciones de igualdad, de observancia del principio de soberanía, de respeto mutuo, mutuamente beneficiosas y que garanticen las perspectivas de desarrollo de las generaciones venideras son las tareas centrales a que se enfrenta la humanidad en el siglo XXI.

纪人类面临的中心任务是维护全人类和平、稳定和安全,平等、维护主权、互相尊重、互利和确保子孙后代发展前景条件下实现全面发展。

评价该例句:好评差评指正

Por último, deseo expresar que el otorgamiento del Premio Nobel de la Paz al OIEA debe servir de estímulo para consolidar el papel del organismo, a partir de una actuación cada vez más transparente, objetiva, profesional, imparcial y basada en los más altos principios éticos, y en la cual se combinen en armónico y adecuado balance todas las importantes misiones recogidas en el Estatuto.

最后,我想表示,授予原子能机构诺贝尔和平奖应能促进加强该机构最高的道德原则的基础上所起的透明的、客观的、专业性的和不偏不倚的作用。 这种作用中,应该以一种和谐和平衡的方式将该机构规约中所规定的各项重要任务结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Somos partidarios de una estrecha interacción entre las Naciones Unidas, las entidades regionales y subregionales africanas y los Estados para desarrollar criterios armónicos e integrados para la resolución de los conflictos en la región. Ello debería basarse en el predominio de los métodos políticos y diplomáticos y en el estricto cumplimiento de las normas y principios del mantenimiento de la paz que dispone la Carta de las Naciones Unidas.

我们支持联合国、非洲区域和次区域实体以及各国之间的密切互动,政治和外交手段为主、严格遵守《联合国宪章》所规定的维和准则和原则的基础上,找到和睦和综合办法解决该地区的冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顽石, 顽童, 顽癣, 顽症, , 宛然, 宛如, 宛延, , 挽歌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

道德经

Equilibrar el Chi hasta hacerlo tan armónico como el de un recién nacido.

专气致柔,能婴儿乎?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

¿Por qué yo tengo que saber dentro de mí qué es más armónico?

为什么我道自己内心什么更和谐?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Me gustaría muchísimo vivir en un mundo armónico.

我非常希望生活在一个和谐的界。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Debe haber algún motivo que nos hace pensar que esto es más armónico que esto.

一定有什么理由让我们觉得这比这更和谐。

评价该例句:好评差评指正
速成西班二册

También mejoraría la productividad, que no está ligada al número de horas de trabajo, sino a la satisfacción en el trabajo y a que sea armónico con todo lo demás.”

还会提高生产效率,使其不再与工作时间有关,而是与工作满意度和与其他事物的和谐有关。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tiene un crecimiento armónico, no deja de crecer, no deja de crecer y no deja de crecer.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挽留, 挽马, 挽起袖子, 挽绳, , 晚安, 晚班, 晚报, 晚辈, 晚餐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接