Cada uno se asoma a su propio abismo.
每都探寻自己的内心深处。
Se asomó a la ventana para ver qué pasaba.
他往窗口探头发生了什么事情。
Me asomé a la terraza para ver si venían ya.
我探出阳台他们往这边来了。
Asoma el día.
破晓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Eh. tú. muchacho, no te asomes por la ventana!
哎,你,小伙子你别探出窗子!
Estaba dormido cuando el muchacho asomó a la puerta por la mañana.
早上,孩子朝门内张望,他正熟睡着。
Por detrás de la cama de Eréndira, muy despacio, Ulises asomó la cabeza.
乌里塞斯慢慢在埃伦蒂拉床后探出头。
La ventana que se asomaba al patio estaba cubierta con las páginas amarillentas de un periódico.
面向中庭的窗户贴满泛黄的旧报纸。
El sol asomó por detrás del horizonte.
这时,朝平线处露出明亮的顶部。
Entonces se asomé a la calle, y los vio.
于是他走上街头,便看见他们。
Se asomaron al otro lado, pero no encontraron Queso alguno.
朝里面窥视,却依旧没有发现奶酪的。
Me dirigí al salón, abrí las contraventanas y me asomé a esperar el amanecer.
我来到起居室,打开百叶窗,站在那里静静等待日出。
Otra vez abrió la ventana y se asomó a la noche.
她又打开窗门,探头于窗外。
Bernat vio cómo el pequeño asomaba la cabeza por detrás de Arnau.
柏纳发现小卓在亚诺背后把头埋得低低的。
Entonces la miel asomó, adelgazándose en pesado hilo hasta la lengua del contador.
蜂蜜终于流出来,变成一根沉重的细线,落在会计员的舌头上。
¿Quién es? -gritó el doctor, asomando la cabeza a la ventana de su habitación.
“谁?”医生喊道,卧室探出头来。
Todo lo que asoma hoy a la superficie viaja muy rápidamente y hacia el nordeste.
今天凡是在海面上露面的都游得很快,向着东北方向。
Se asomaban las mujeres a las puertas a vernos pasar.
整个的脸,好像只看得见一黑色的眼睛和雪白的牙齿!
Se levantó del catre sin hacer ruido y se asomó a la ventana.
她吊床上轻手轻脚起来,把脑袋探向窗外。
Asomada a la ventanilla le vendría al sentido el olor del campo tierno de su tierra.
靠在窗户上,她会闻到土上鲜嫩的田野的气息。
Me asomé a la tienda. No había nadie.
我探头张望书店四周,半个人影都没有。
En una polvareda, que el sol que asoma ya toca de cobre, el toro baja, entre las pitas, al pozo.
在一片尘雾里,升起的太已经变成铜一样的颜色。
" Sí, se me ve feliz y no, no me quiero asomar, no quiero abrir ese melón" .
“是的,我看起来很开心,我不想提起那件事。”
El marqués permaneció asomado con la mano en la aldaba, y no la despertó.
侯爵手里抓着门把探头往里瞧, 没有叫醒她。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释