有奖纠错
| 划词

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够打动我们。

评价该例句:好评差评指正

El alza astronómica de los precios del petróleo está anulando, no obstante, los avances que el país había logrado.

不过,油价的快速攀升正在抵消该国先前的进步。

评价该例句:好评差评指正

En una reciente conferencia de prensa, un alto mando de las fuerzas de la UA advirtió de que se había introducido en Darfur una cantidad "astronómica" de armas, y sugirió que los combates iban a cobrar mucha más intensidad.

在最近举行的一个新闻发布会上,非洲联盟一名武装部队指挥官曾警告说,已有数的”武器运进了达地区,并暗示以后的战斗会更加激烈。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de esa labor, llevan a cabo campañas de observación para la caracterización física de los objetos cercanos a la Tierra, con grandes telescopios astronómicos basados en tierra y en el espacio, cuyo tiempo de observación se otorga por concurso.

他们的工作包括利用主要陆天文望远镜和太空天文望远镜观测近地体活动情况,了解近地体的理特征,观测时间是通过竞争获得的。

评价该例句:好评差评指正

Esa labor se realiza en colaboración con algunos grupos de los Estados Unidos (Massachussetts Institute of Technology y Universidad de Hawai) y Europa (Queen's University de Belfast, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la Universidad de Helsinki y el Observatorio Astronómico de Turín, Italia).

这一工作是与美国(麻省理工学院和夏威夷学)和欧洲(不列颠及北爱兰联合王国的贝法斯特皇后学、赫学以及意利的都灵天文台)的同行们合作进行的。

评价该例句:好评差评指正

Las investigaciones astronómicas y geopaleontológicas han demostrado que los impactos de objetos cercanos a la Tierra (asteroides y cometas) contra el planeta han influido en la evolución de la vida en el pasado y aún plantean una amenaza considerable para la población humana, comparable con la que representan otros grandes desastres naturales.

天文和地质古生学研究表明,近地体(小行星和彗星)撞击地球影响了过去生命的演化,并且与其他主要自然灾害造成的威胁相当,仍然是对人类的严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

El número estimado de personas afectadas por el conflicto en Darfur, sumado al de refugiados en el Chad (1.650.000 personas desplazadas dentro del país, 627.000 personas también afectadas por el conflicto y 203.051 refugiados) llega a la cifra astronómica de casi 2,5 millones de personas afectadas de una forma u otra por el conflicto, la inmensa mayoría por haber sido desplazada de sus hogares.

估计达受冲突影响的居民人数加上在乍得的难民(165万境内流离失所者、627 000受冲突影响者和203 051难民)使在某种程度上受到影响的人数达到250万这个惊人的数字——多数人是被迫背井离乡。

评价该例句:好评差评指正

El Curso Práctico tomó nota de que los sitios de réplica del Sistema de Datos Astrofísicos (ADS) financiado por la NASA, situados en Alemania, el Brasil, Chile, China, la Federación de Rusia, Francia, la India, el Japón, el Reino Unido y la República de Corea habían sido aceptados con entusiasmo por la comunidad científica y se habían convertido en importantes activos de los países en desarrollo para mejorar su acceso a la literatura astronómica.

讲习班注意到,美国航天局在巴西、智利、中国、法国、德国、印度、日本、韩民国、俄罗斯联邦和联合王国资助的天体理数据系统(ADS)景象站点受到了科学界的热烈欢迎,并成为发展中国家改善其天文文献查阅条件的重要资产。

评价该例句:好评差评指正

Estuvieron también representadas por observadores en el período de sesiones las siguientes organizaciones internacionales: Agencia Espacial Europea (ESA), Asociación de Exploradores Espaciales (ASE), Comité de Investigaciones Espaciales (COSPAR), Comité de Satélites de Observación de la Tierra (CEOS), Consejo Consultivo de la Generación Espacial, Federación Astronáutica Internacional (FAI), Organización Internacional de Telecomunicaciones Móviles por Satélite (IMSO), Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación (SIFT), Spaceweek International Association (SIA), Unión Astronómica Internacional (UAI) y Universidad Internacional del Espacio (UIE).

下列国际组织也派观察员出席了会议:空间探索者协会、地球观测卫星委员会、空间研究委员会(空间研委会)、欧洲空间局(欧空局)、国际宇宙航行联合会(宇航联合会)、国际天文联合会(天文联合会)、国际移动卫星组织(移动卫星组织)、国际摄影测和遥感学会(摄影测和遥感学会)、国际空间学、航天新一代咨询理事会和国际空间周协会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


痛经, 痛哭, 痛哭流涕, 痛苦, 痛苦的, 痛快, 痛快地答应了我们的请求, 痛骂, 痛切, 痛惜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Esto los ayudó en sus exploraciones astronómicas.

这对他们的天文探索很有帮助。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Egipto, Grecia y Roma ya celebraban fiestas asociadas a fenómenos espirituales, astronómicos y a ciclos naturales.

埃及,希腊和罗马庆祝与神灵现象,天文现象以及自然轮回相关的节日。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

De ahí que no cobrara precios astronómicos ni me negara a recibir todo tipo de encargos.

我不会开出天价,也不会拒绝任何种类的服装订单。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Algunos, como Rechie, decían que representaban un calendario astronómico que tenía en cuenta el sol, la luna y las estrellas.

有一些人,比如丽奇纳斯卡代表了天文日历,和太阳,月亮和星星。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Otra de las actividades que podremos hacer es un tour astronómico.

我们可以做的另一项活动是天文之旅。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Así que, más allá del espectáculo astronómico, no tenemos nada que temer.

因此,除了天文奇观之外,我们没有什么可害怕的。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Los mayas tienen escritura fonética, sistema numérico, arquitectura notable y avanzados conocimientos astronómicos.

玛雅人有表音文字,计数统,卓越的建筑和先进的天文学知识。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El año primitivo de los Romanos tenía solamente 10 meses y no coincidía con el ciclo astronómico.

罗马人的原始年份只有10个月,与天文周期不重合。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Además, los beneficios de un horario universal para ir a la cama serían astronómicos y, podríamos decir, que superarían lo que perdemos al hacerlo.

但是,全球统一作息带来的好处数不胜数,我们可以这样说:它的好处过了带来的不便。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Allí se puede ver una arquitectura perfectamente adaptada a la geografía, en donde estaban presentes hasta elementos astronómicos en la orientación de las edificaciones.

在那里你可以看到一片完全适应地理环境的建筑,其中,在建筑的方向上还体现着天文元素。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

El Paseo del Prado es la ubicación del famoso Museo del Prado y está repleto de hermosas fuentes de Cibeles, Apolo y Neptuno, jardines botánicos y el Observatorio Astronómico.

普拉多大道上坐落着著名的普拉多博物馆,也有着漂亮的西贝雷斯、阿波罗和奈普多诺喷泉,还有植物公园,以及天文观测站。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

No fue un caso de esos en los que una empresa del mismo sector decide contratar o mejor dicho, cazar a alguien de la competencia ofreciéndole un sueldazo, un salario astronómico.

这并不是同一行业的公司决定雇用或者更确切地说,通过向他们提供巨额薪水(天文数字的薪水)来从竞争对手中猎取某人的案例。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En esa época fue cuando se construyeron estructuras megalíticas como Stonehenge para marcar eventos astronómicos como el solsticio de invierno, creando así un vínculo entre las actividades terrenales y los ciclos celestiales.

正是在这个时期,人们建造了巨石阵等巨石结构来纪念冬至等天文事件,从而在地球活动和天体周期之间建立了联

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se cree que fue construido en el siglo II antes de nuestra era y que se trataba de un instrumento astronómico griego antiguo: una especie de computadora para predecir eventos cósmicos.

据信,它建于我们时代之前的二世纪,是古希腊的天文仪器:一种预测宇宙事件的计算机。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Se trata de una roca espacial de entre 1,8 y 4,1 kilómetros de diámetro que se aproximará a nosotros a 0,04 unidades astronómicas y a una velocidad de 8,69 kilómetros por segundo.

它是一颗直径在1.8至4.1公里之间的太空岩石,将以0.04个天文单位和每秒8.69公里的速度接近我们。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En la antigüedad, el tiempo solo era medido en unidades como días, semanas, meses y años, gracias a su sincronización con los fenómenos astronómicos; esta explicación las puedes ver en uno de nuestros videos anteriores.

古时候,由于与天文现象同步,人们只以天,周,月和年单位来衡量时间。你可以在我们之前的一个视频中看到这个解释。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Desde los años sesenta se define un segundo, ya no como una fracción de un evento astronómico, sino como la duración que le toma a un átomo de cesio realizar más de 9 billones de oscilaciones.

自六十年代起,人们定义了一秒钟,它不再是天文事件的一小部分,而是铯原子振荡90亿次以上所需的时间。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Desde el 4 de abril lo rastrearon utilizando el telescopio de objetos cercanos a la Tierra e informaron con sus datos de observación al Minor Planet Center, afiliado a la Unión Astronómica Internacional.

自4月4日起,他们利用近地天体望镜对其进行跟踪,并向国际天文学联合会附属小行星中心报告观测数据。

评价该例句:好评差评指正
Hoy_en_EL_PAÍS

Esos nombres se los puso la unión astronómica internacional que se encarga de bautizar a todos los cuerpos celestes.

评价该例句:好评差评指正
Hoy_en_EL_PAÍS

Pero hace 2 años la unión astronómica internacional confirmaba el país que los borrarían de la cara oculta de la luna por considerar los dos nombres inapropiados.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


偷工减料, 偷鸡不着蚀把米, 偷鸡摸狗, 偷看, 偷空, 偷懒, 偷懒的, 偷梁换柱, 偷猎的, 偷漏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接