有奖纠错
| 划词

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关爆炸性别的意见是根据调查团专家对以下四个要的判读提出的:(a) 爆炸产生碎片的散布范围、大状;(b) 爆炸炸出的坑的大状;(c) 对弹道的判读;(d) 对爆炸地四周的楼房遭受的破坏的判读。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


camaranchón, camarera, camarero, camareta, camareto, camarico, camariento, camarilla, camarillesco, camarín,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2016年2月合集

El Secretario General de la ONU manifestó gran inquietud este miércoles por este anuncio y pidió a ese país que no utilice tecnología balística.

联合国秘书长对此事示出强安,并要求该国要使用导弹技术。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cambará, cámbaro, cambera, cambeto, cambia, cambiable, cambiadiscos, cambiadizo, cambiador, cambiante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接