有奖纠错
| 划词

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关爆炸性质和类别意见是查团专家对以下四个要判读提出:(a) 爆炸产生散布范围、大小和形状;(b) 爆炸炸出大小和形状;(c) 对弹道判读;(d) 对爆炸地和四周楼房遭受破坏判读。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨号, 晨昏, 晨昏的, 晨曲, 晨曦, 晨星, 晨衣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2016年2月合集

El Secretario General de la ONU manifestó gran inquietud este miércoles por este anuncio y pidió a ese país que no utilice tecnología balística.

联合国本周三对此事示出强烈的不求该国不使用导弹技术。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


衬裙, 衬衫, 衬托, 衬托物, 衬页, 衬衣, 衬字, , 趁便, 趁机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接