有奖纠错
| 划词

La Comisión acoge con beneplácito esta información.

委员会欢提供这个信息。

评价该例句:好评差评指正

Esos hechos se acogen con sumo beneplácito.

这些是非常、非常受欢

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito esas propuestas concretas y audaces.

我们欢这些具体而大胆建议。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito el último informe del Secretario General.

我们欢最近一份进度告。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢关于海洋废弃物措辞。

评价该例句:好评差评指正

Malasia acoge con beneplácito la retirada israelí de Gaza.

马来西亚欢以色列撤出加沙。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos acogen con beneplácito estos proyectos de resolución.

美国对这些决议草案感非常满意。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito el informe del Secretario General sobre este tema.

我们欢长关于这个问告(S/2005/69)。

评价该例句:好评差评指正

El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.

巴基斯坦欢召开这次公开辩论。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito el informe del Secretario General sobre las armas pequeñas.

我们欢长关于小武器问告。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, acogemos con sumo beneplácito las reflexiones esbozadas por Polonia.

在这方面,我们非常欢波兰所概述想法。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones acogieron con beneplácito el enfoque del texto propuesto por Jordania.

一些代表团欢约旦提议案文重点。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito estas cinco preocupaciones que son de gran interés para nosotros.

我们欢这五项关切;它们对我们意义重大。

评价该例句:好评差评指正

Eslovenia acoge con beneplácito la afirmación del principio de la responsabilidad de proteger.

斯洛文尼亚欢对保护责任原则重申。

评价该例句:好评差评指正

Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.

像我在会议开始发言中所说那样,我非常欢那些邀请。

评价该例句:好评差评指正

Bangladesh acoge con beneplácito el Programa de Acción para la terapia del cáncer.

孟加拉国欢原子能机构《治疗癌症行动纲领》。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones acogieron con beneplácito el nuevo texto como base para continuar las deliberaciones.

代表团欢新案文作为进一步讨论基础。

评价该例句:好评差评指正

Acogieron con beneplácito la promoción de la educación de la mujer y la niña.

它们欣见就妇女和女童教育开展宣传。

评价该例句:好评差评指正

La misión acogió con beneplácito los esfuerzos de la MINUSTAH por corregir la situación.

代表团欢联合国海地稳定特派团为纠正这一情况进行努力。

评价该例句:好评差评指正

Jordania acogió con beneplácito la aprobación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.

约旦欢通过了安全理事会第1540(2004)号决议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ensoñador, ensoñar, ensopar, ensordecedor, ensordecer, ensordecimiento, ensortijamiento, ensortijar, ensotarse, enstatka,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Chaval, que te embalas —masculló, aunque su tono delataba su beneplácito.

“小子,真有套!”听他说话的语气,应该是答应了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ella queda a la puerta desta fortaleza o casa de campo, y no aguarda para entrar sino vuestro beneplácito.

她这会儿就在这座城堡或是别墅的门口,只要您吩咐声,她就可以进来。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Antonio Guterres acoge con beneplácito que la paz y el acuerdo final figuren como prioridades importantes en el Plan Nacional de Desarrollo.

安东尼奥·古特雷斯欢迎和平和最终协议成为家发展计划的重要优先事项。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En el periodo entre guerras, con el beneplácito inglés, la migración judía a Palestina continúa creciendo a un ritmo bestial por culpa del antisemitismo europeo que alcanza su culmen en el auge de los fascismos en Europa.

在战争间歇期,在英的许可下,由于欧洲的反犹太主义在法西斯主义的推动下达到顶峰,犹太人以极快的速度向巴勒斯坦移民。

评价该例句:好评差评指正

El interés de su hermano por la señorita Bennet era más que suficiente para asegurar su beneplácito; su juicio era infalible, y le había hablado de Elizabeth en tales términos que Georgiana tenía que encontrarla por fuerza amable y atrayente.

因为她哥哥既然那么推崇伊丽莎白,她当然便也对她有了好感。哥哥的看法决不会错;他把伊丽莎白捧得叫乔治安娜只觉得她又亲切又可爱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entabladura, entablamento, entablar, entable, entablilladura, entablillar, entablón, entablonada, entado, entafolerarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接