有奖纠错
| 划词

Antes de que las milicias Janjaweed entraran en Anka, las fuerzas armadas del Gobierno bombardearon la zona circundante con aviones Antonov.

金戈威德民兵进村之前,政府武装部队先用安东诺夫飞机轰炸村子周围。

评价该例句:好评差评指正

En varios casos bombardearon los alrededores de las aldeas o lanzaron bombas contra los civiles y las estructuras civiles de las aldeas.

有几个事件涉及空中轰炸村庄周围地区,和/或轰炸村内平民和平民设施。

评价该例句:好评差评指正

Los militares bombardearon la zona y atacaron con ametralladora a quienes huían; aquellos que fueron capturados fueron asesinados con armas de fuego.

军方向这个地区开了炮,并用机关枪扫射逃跑;有人被抓获,有人中弹身亡。

评价该例句:好评差评指正

En el decenio de 1970, el país fue bombardeado con proyectos de desarrollo rural financiados por donantes externos, que no fueron sostenibles.

纪70年代,在外部捐助资助下,冈比亚连续开展了多个农村发展项目,事实证明,这些项目均不具可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Le preocupa profundamente que los insurgentes maoístas hayan cerrado, bombardeado y destruido escuelas, en clara violación del derecho fundamental de los niños a la educación.

会极为关注,毛派反叛大规模爆炸、摧毁和封闭学校,侵犯了儿童接受教育基本权

评价该例句:好评差评指正

Sus fuerzas siguen bombardeando muchas partes de la Franja de Gaza, utilizando artillería aérea y tanques, que se han cobrado la vida de muchos palestinos inocentes.

色列部队继续用飞机、大炮和坦克轰炸加沙地带许多地区,夺去了许多无辜巴勒斯坦人生命。

评价该例句:好评差评指正

Nunca hubo armas de destrucción en masa y, sin embargo, y por encima de las Naciones Unidas, el Iraq fue bombardeado y ocupado, y continúa ocupado.

然而,尽管这样,逾越联合国,伊拉克被轰炸、占领,而且继续被占领。

评价该例句:好评差评指正

Israel critica al OOPS y sus programas, trata a su personal de manera inapropiada, bombardea las escuelas creadas por el Organismo y asesina a profesores y alumnos.

色列对工程处及其各个项目横加指责,用不妥当方式对待工程处工,轰炸工程处开办学校、杀害教师和学生。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno debe abstenerse no sólo de bombardear, algo que ya se comprometió a hacer, sino también de llevar a cabo vuelos militares sobre las posiciones en poder de los rebeldes.

政府应该不仅停止轰炸——它已经说它将这样做——而且还应该停止在反叛运动控制阵地上空军事飞行。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, puede haber una multitud de personas que participan en la comisión de un crimen y que comparten desde el inicio un designio criminal común (matar civiles indiscriminadamente, bombardear hospitales, etc.).

第一,可能有多人参与犯罪,一开始便有一个共同犯罪设计(滥杀平民,轰炸医院,等等)。

评价该例句:好评差评指正

Hay informes sistemáticos de reiterados ataques contra aldeas y asentamientos, a veces ataques aéreos en los que se utilizan helicópteros de combate y aviones Antonov y MiG que bombardean y lanzan ráfagas de fuego con armas automáticas.

人们一致谈到,对村庄或居住点攻击一再发生,有时还动用(安东诺夫和米格)武装直升机或固定翼飞机进行空袭,包括投弹轰炸和用自动武器扫射。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, las fuerzas israelíes siguieron bombardeando el territorio libanés en las colinas de Kafr Chuba y los alrededores de las granjas de Sheba'a, como resultado de lo cual fueron dañadas varias viviendas de ciudadanos libaneses situadas en zonas pacíficas.

色列于是炮轰在Kafr Shuba山内黎巴嫩领土和整个Shab'a农场地区,造成和平区内许多属于黎巴嫩公民房子受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

La víctimas y los desplazados internos afirman que el ejército bombardea indiscriminadamente a los civiles mientras que las fuerzas del Gobierno y las milicias destruyen sistemáticamente aldeas y llevan a cabo brutales incursiones contra los grupos étnicos fur, masalit y zaghawa.

受害和国内流离失所说,军事部队不分皂白地对平民进行轰炸,政府武装部队与民兵则对村庄施系统摧毁,并对Fur、Masalit和Zaghawa等族裔群体实施野蛮袭击。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Nacional obtuvo pruebas de que las fuerzas armadas habían bombardeado zonas en las que se habían refugiado algunos miembros de la oposición, lo que había causado la muerte de algunos civiles.

国家委会证实,武装部队轰炸了某些有反对派人避难地区,有些平民被炸死。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


经历, 经纶, 经贸合作, 经期, 经纱, 经商, 经手, 经受, 经售, 经书,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Intermediate Spanish Podcast

Nos bombardean con frases, imágenes y vídeos para hacernos sentir más inseguros.

他们用短语、图像和视频轰炸我们,让我们感到更加不安全。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Pero estos son los más importantes y tampoco os quiero " bum" …   bombardear.

但这些是重要的,我也不想轰炸你。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sus padres se trasladan de Londres a Oxford para tener a Stephen, ya que la ciudad estaba sienda bombardeaba por los nazis.

史蒂夫的父母为了生下他,从伦敦搬到了牛津,因为伦敦当时正在被纳粹轰炸。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando son bombardeadas por radiación o quimioterapia, algunas de esas células activan un escudo de protección contra cualquier ataque mediante la alteración de su expresión genética.

当受到放射或化学疗法的轰击时,其中一些细胞会通过改变其基因表达来激活保护罩以抵御任何攻击。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

El último informe de la Oficina de Coordinación Humanitaria explica que múltiples edificios residenciales han sido bombardeados en las últimas horas.

人道主义协调办公室的报告解释说,过去几个小时内有多座住宅楼遭到轰炸。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

¿En qué tipo de mundo vivimos cuando los trabajadores de la salud están en riesgo de ser bombardeados mientras realizan su trabajo de salvar vidas?

当医护人员在开展救生工作时面临被轰炸的风险时,我们生活在一个什么样的世界?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En donde estás paseando por la ciudad, en donde se habla el idioma que tú estás aprendiendo y de manera inconsciente estás siendo bombardeado con toda esa información.

当你在城市中行走时,你正在学习的语言被说着, 你会不知不觉地受到所有这些信息的轰炸。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

Israel bombardeó repetidamente el campo de Ash Shati, en el oeste de la ciudad de Gaza, donde el propio Ejército israelí había ordenado dirigirse a los residentes del norte de Gaza obligados a evacuar.

以色列多次轰炸加沙城西部的Ash Shati难民营,以色列军队本身已命令加沙北部居民被迫撤离。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

La situación humanitaria se sigue deteriorando a un " ritmo alarmante" dijo el portavoz de la ONU, que explicó que la ONU no tienen ninguna información de que el hospital de Mariupol bombardeado fuera usado para otros propósitos.

联合国发言人说, 人道主义局势继续以“惊人的速度”恶化,并解释说联合国没有关于被炸毁的马里乌波尔医院被用于其他目的的信息。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

Las agencias de la ONU han tenido que posponer la vacunación contra la polio en el norte de Gaza, donde Israel bombardea sin cesar desde hace más de dos semanas y obliga constantemente a la población a desplazarse.

联合国机构不得不推迟加沙北部的脊髓灰质炎疫苗接种,以色列已经在那里进行了两个多星期的无情轰炸, 并不断迫使人们迁移。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

Según informaciones de prensa, Israel ha continuado bombardeando Rafa después de dar las órdenes de evacuación a partes de la ciudad del sur de la franja donde se han refugiado más de un millón de personas desplazadas por la guerra.

据媒体报道,以色列在向加沙地带南部城市部分地区下达撤离命令后继续炮击拉法,那里有100多万因战争而流离失所的人避难。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Ambas partes se han acusado mutuamente de bombardear la planta.

评价该例句:好评差评指正
沪江C1

Son muy amables con las mascotas y luego bombardean a otros países.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Bombardear, sobre todo, yoduro de plata.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年12月合集

Yo creo que el drone los vio entrar y ahí mismo ya tenían coordenadas y empiezan a bombardearnos.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

La conectividad de la vida moderna nos bombardea con información y puede que esto nos haga sentir aturdidos.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Desde que entras en la región de gersón, te encuentras aldeas totalmente devastadas, donde no queda una sola casa sin bombardear.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

No quiere decir que si siguen bombardeando durante mucho tiempo no vayan a tener los daños que ya se observan en ciudades como Limán o en Cuenjarquip.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Hay científicos y políticos que no paran de bombardearnos con estadísticas, proyecciones y cifras, que son muy importantes, pero echo en falta que se hable de la naturaleza.

评价该例句:好评差评指正
La cuarta es la vencida

Amix, esa persona nunca existió, solamente te bombardeó con este montón de amor, con este montón de detalle para tenerte ahí, pero de nuevo esa persona no existe y nunca existió.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


经验丰富的, 经验主义, 经验主义的, 经意, 经营, 经营策略, 经营的, 经营机制, 经由, 经院的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接