有奖纠错
| 划词

Estoy en brasas.

如焚。

评价该例句:好评差评指正

Las brasas despiden calor.

火散

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


costo, costo unitario, costomate, costoso, costra, costrada, costrón, costroncitos, costroso, costumbrar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Encontré un trozo de cecina y encima de las brasas unas tortillas.

我找到了片腊肉,还炭火上烤着几块玉米小饼。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

A las 12 de la noche los sampedranos pisan descalzos brasas sin quemarse.

晚上12点,圣佩德罗人光脚踩火苗上却不被烫伤。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Ella levantó otra vez la cabeza y tenía ya la brasa encendida en los labios.

她再抬起头烟已经点着了。

评价该例句:好评差评指正
千零

Y cuando de aquel modo hubo él arrojado la última brasa grande, la ghula estalló por la mitad.

就当他这样扔出最后根柴火时,怪物从中爆炸。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Aquello está sobre las brasas de la tierra, en la mera boca del infierno.

那个地方好像搁炭火上样热,也仿佛就是地狱门口。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El tenue parpadeo ámbar de la brasa de un cigarrillo se reflejaba en sus ojos.

琥珀色烟头闪着微弱火光,映双眼中。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Vio el nacimiento del seno crepuscular, cuando la mujer levantó la cabeza, ya con la brasa en los labios.

他还看见了那女人软塌塌胸脯,正这时,女人抬起头来,嘴上烟已经点燃了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su rostro siempre quedaba velado en la oscuridad y sólo sus ojos se insinuaban en la noche, ardiendo como brasas.

脸总是隐藏暗处,只有双眼睛情黑夜中闪闪发亮,眼神中烈焰就像点燃香烟。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La tradición mandaba a mantenerse toda la noche despierto e iluminar las casas con antorchas y era costumbre saltar tres veces sobre las brasas.

依照传统,人们整晚都不睡,并用火照亮房屋,并且习惯上要余烬上跳三下。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se dice que este árbol se llamó así porque es rojo como las brasas.

据说这种树因其颜色红如火炭而得名。

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

De carne le recomiendo chuletas de cordero a la brasa y también tenemos solomillo de cerdo ibérico, ambos son muy jugosos y deliciosos.

那么主菜我给您推荐烤羊排,我们还有伊比利亚猪里脊肉,这两种都是营养价值很高而且口味很

评价该例句:好评差评指正
千零

Una a una cogió las mayores brasas ardientes de la hoguera y empezó a lanzarlas con tino en la ancha boca abierta de la ghula.

从篝火里个取出燃烧炭火,并开始朝着怪物宽宽大大嘴巴瞄准投掷。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Él lo hizo, mirándola sin verla en la bruma de los lentes de leer, pero no tuvo que quitárselos para quemarse en la brasa de su mirada.

他这么做了, 老花镜朦胧中看着她, 却没有看到她,但他不必摘下眼镜, 就会她凝视余烬中燃烧自己。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Las especialidades en platos salados incluyen pescados y mariscos fritos y asados, carnes a la brasa, espinacas, garbanzos, jamón ibérico, riñones de cordero en salsa de jerez, caracoles y gazpacho.

沙拉类特色菜有炸烤鱼和海鲜,炭烤肉,菠菜,鹰嘴豆,伊比利亚火腿,配有酒汁羔羊腰,蜗牛和冷汤。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Ella se enfrentó al agresor en una especie de deslumbramiento instantáneo, y vio los ojos desconsolados que quedaron impresos en su corazón como una brasa de lástima.

瞬息,仿佛有道明亮白光使她两眼发花,她朝这人转过身去,便看见了绝望目光,这目光刺进她心房,那里点燃了怜悯炭火。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信悲惨故事》

Al amanecer, cuando por fin se acabó el viento, empezaron a caer unas gotas de lluvia gruesas y separadas que apagaron las últimas brasas y endurecieron las cenizas humeantes de la mansión.

天亮时, 风总算停了, 开始落下些大雨点子, 稀稀拉拉雨点浇灭了最后点火星, 房子灰烬变得又湿又硬。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Distinguimos en el silencio las cuerdas de una guitarra y las palabras de una canción que, naciendo de las brasas y la oscuridad, nos traía la primera voz humana que habíamos topado en el camino.

沉默中,我们听到吉他音色与歌辞。这些从黑夜炭火中升起语言,是我们这次旅途中第次听到人类声音。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Y los niños del casero, que no tienen Nacimiento, se vienen alrededor de la candela, pobres y tristes, a calentarse las manos arrecidas, y echan en las brasas bellotas y castañas, que revientan, en un tiro.

穷困凄凉农家孩子们,他们家里没有布置过节,就都走到篝火旁边围拢来,烤着冻僵小手,把橡子和栗子扔进火里,发出种枪响似爆裂声。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con el sacrificio del último dios, el dios Quetzalcoatl reavivó las brasas de la hoguera con su aliento y finalmente el Sol comenzó a desplazarse por el cielo, lo que marcó así el inicio de la quinta era.

随着最后个神明牺牲,魁札尔科亚特尔神吐出口气,重新点燃了火堆余烬,最终太阳开始天空中移动,标志着第五纪开始。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sierva María quiso ver la herida. Delaura se quitó la venda, y ella tocó apenas con el índice el halo solferino de la inflamación, como si fuera una brasa, y rió por primera vez.

西埃尔瓦·玛丽亚想看看他伤口。德劳拉解下绷带, 她用食指轻轻碰了下伤口边缘, 第次笑了。那伤口已经发火炎, 呈紫红色, 像块火炭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cota, cotana, cotangente, cotante, cotar, cotardía, cotarra, cotarrera, cotarro, cotejable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接