Le cosieron la brecha que se había abierto en la ceja.
他眉毛上裂口被缝好了。
Los participantes examinaron diversos aspectos relacionados con la denominada brecha digital.
与会者讨论了与所谓数字鸿沟有关某些方面问题。
Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.
我们将其视为弥补目前存度差先决条件。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此外,有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有重叠。
La ONUDI fue creada para intentar cerrar la brecha entre esos dos grandes grupos.
之所以建立工发组织就是为了弥合这两个主要集团之间差。
La brecha entre igualdad política y desigualdad socioeconómica debe enfrentarse.
必须解决政治平等与社会经济不平等之间鸿沟。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
数字鸿沟是贫穷最具地方特色表现方式。
La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.
无法充分解释调整后报酬差。
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人自称自己属于认识唯一特定群体,也有人欢迎和珍视对方多样性。
En suma, la brecha se estaba ensanchando en la parte inferior del espectro.
简而言之,这个系统底端,鸿沟实际上正扩大。
La brecha digital continúa existiendo entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
发达国家和发展中国家之间仍然存数字鸿沟。
De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.
这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间差。
En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.
这方面,以往性别差异同样存。
Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.
此外,年轻人强调很多青年人主导活动有助于缩小数字鸿沟。
La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.
全球一级合作应当得到区域合作补充,以便弥补数字鸿沟。
Esta alianza favorece a todos pues disminuirá la brecha que obstaculiza el avance de las naciones en desarrollo.
这种伙伴关系符合大家利益,因为它将弥合阻碍发展中国家取得进步差。
Creemos que ese enfoque podría colmar la brecha existente entre las opiniones divergentes sobre la cuestión de la seguridad.
我们认为,这种做法可以消除关于安全问题不同意见之间现存差。
La brecha entre los países en desarrollo y los países desarrollados es cada vez más amplia.
发达国家与发展中国家之间差不断加大。
La brecha entre los fondos disponibles y las necesidades futuras de las elecciones causa honda preocupación.
现有经费与未来选举需求之间存缺口,令人深感关切。
Deberíamos centrarnos en aquellos que nos permiten tender puentes, colmar las brechas y estrechar los vínculos.
我们应当这些价值观基础上进行沟通,弥合差异,加强相互联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Revisó el edificio palmo a palmo desde la calle buscando en vano una brecha mínima por donde escalarlo.
他从外面仔细察看大楼, 想找个豁口钻进去, 但是没有找到。
La fundación SCP se especializa en crear falacias y brechas lógicas falsas, pero imbatibles.
SCP基金会特长就是构建谎言,即便逻辑是假,却无可挑剔。
Hay una gran brecha y se me mojará todo el trigo si no la tapo.
面有一个打洞,如果我不堵住,粮食就会被淋湿。
En muchos lugares existe una gran brecha entre los precios a los extranjeros y a los locales.
在很多地方,都存在外国人和当地人消费价格差距很大。
Por una brecha abierto en el muro, los niños habíanse deslizado en el jardín encaramándose a las ramas.
孩子们爬过小洞已进了花园。
Hay una gran brecha y se me mojará todo el trigo si no la tapo. ¡Qué oportuno has estado!
那面有一个大洞,如果我不堵住它,麦子就会被淋湿。多亏你提到这事。
Pero esta brecha comunicativa es, además, una brecha generacional.
但这种沟通鸿沟也是一种代沟。
Y la tecnología es una brecha de género. Sí, una más.
技术是性别差距。是,还有一个。
Ingenieros de principios de 1800 propusieron numerosos planes para atravesar la brecha de 33 kilómetros.
1800 年代初,工程师们提出了许多计划来弥补 33 公里差距。
La brecha con el dólar mayorista es de 110,8%.
与批发美元差距为 110.8%。
La brecha con el oficial es cercana al 160%.
与官方差距接近160%。
Ese mismo año fundó el semanario Brecha junto a Mario Benedetti, del que fue consultor hasta que murió en 2004.
同年,他与马里奥·贝内德蒂一起创办了《缺口》周刊,他直到2004年去世前一直是该周刊顾问。
La brecha con el tipo de cambio mayorista llegó al 170%.
与批发汇率差距达到170%。
Yo también intenté sortear esta brecha.
我也试图弥合这个差距。
Con el dólar mayorista negociado en $283, la brecha cambiaria llega al 110%.
美元批发价为 283 美元, 汇率差额达到 110%。
Más allá de la obvia brecha que nos separa del hombre, esta temática parece haberse definido por decantación.
除了我们与人类之间明显差距之外,这个主题似乎是通过倾析来定义。
Al ritmo actual de cambio, las mujeres tardarían 155 años en cerrar la brecha de género.
按照目前变化速度,女性需要 155 年才能缩小性别差距。
Los resultados del estudio sugieren que el entorno educativo y familiar desempeña un papel fundamental en la brecha digital de género.
研究结果表明,教育和家庭环境在数字性别差距中起着根本性作用。
Algunos países están empezando a recuperar el terreno perdido, pero la recuperación es parcial y desigual, lo que amplía aún más las brechas.
一些国家开始收复失地,但复苏是局部、不平衡,差距进一步拉大。
Logran, de media, el 72% de lo que consiguen los hombres en dimensiones clave del desarrollo, lo que refleja una brecha de género del 28%.
她们在发展关键方面平均取得了男子成就72%,反映出28%性别差距。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释