有奖纠错
| 划词

En un viraje brusco se salió de la pista.

他一个急转跑出了跑道.

评价该例句:好评差评指正

Estas medidas pueden aplicarse para la preocupación por aumentos bruscos de las importaciones y persuadir a los socios comerciales de que reduzcan el crecimiento de las exportaciones.

这类措施可在进口增时发出表示关切信号,或说服贸易伙伴减少出口增长。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, es preciso considerar cuidadosamente y aplicar medidas para facilitar la llegada de la ayuda y evitar los aumentos bruscos y perjudiciales de las corrientes de ayuda.

因此,这要求细致考虑和实施各种措施,优化援助资金内流,避免资金增。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo podrían recurrir al mecanismo de salvaguardia especial para afrontar acontecimientos imprevistos derivados de los aumentos bruscos de las importaciones que pudiera causar la reducción de los aranceles.

发展中国家可诉诸于特殊保障机制来解决因削减关税造成进口可能增而引起意外事件。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, también se ha observado que es necesario realizar cuidadosamente una planificación previa para hacer frente a los aumentos bruscos de la matriculación escolar cuando se suprimen los derechos de matrícula.

但是,在处理废除学费之后入学率剧增情况,很明显要审慎预先规划。

评价该例句:好评差评指正

Indicaron que ese método también ayudaría a mitigar el problema de los cambios bruscos entre una escala y otra, pues los nuevos datos se introducirían gradualmente cada año y no una vez cada tres años.

他们认为,这还能缓和分摊率在比额表间大幅变动问题,因为新数据将逐年得到采用,而不是每三年才使用一次。

评价该例句:好评差评指正

El brusco aumento de los precios del petróleo es un motivo de profunda preocupación y la comunidad internacional, dirigida por las Naciones Unidas, debe prestar suma atención a las medidas que mitiguen las consecuencias desfavorables de ese incremento en las economías de los países en desarrollo.

原油价格急剧上涨令人严重关切,国际社会应以联合国为首认真关注减轻对发展中国家经济不利影响措施。

评价该例句:好评差评指正

El Estado de Kuwait utiliza la tecnología ambiental más avanzada para la producción, refinación y quema de combustible y contribuye a estabilizar los mercados del petróleo cuya reciente alza, atribuible a la recuperación económica mundial que ha ocasionado un brusco incremento de los precios de los productos básicos, tiene efectos igualmente desfavorables para el productor como para el consumidor.

科威特国正在将最新环境技术用于生产、提炼和燃烧燃料并帮助稳定石油市场,由于促使商品价格猛涨全球经济恢复,最近油价上升,对生产国及消费国都具有负面影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


见利忘义, 见谅, 见面, 见票即付, 见钱眼开, 见仁见智, 见识, 见世面, 见天, 见外,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂死亡故事

Bruscamente, por fin, el diluvio cesó.

,大雨终于停止。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Bruscamente lo ciega y lo renueva esa revelación, la Ciudad.

间,城市启示使他眼花缭乱,得到了新生。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A veces, la depresión se expresa como ira, irritabilidad y cambios bruscos de humor.

有时,抑郁会表现为愤怒、暴躁情绪波动。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Con esto conseguiremos que las cheesecake no se rajen por un cambio de temperatura brusco.

这样可以防止芝士蛋糕因为温度骤变导致开裂。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al principio era horizontal, pero después sufría un quiebro brusco: un siete.

它是一个近似于直角转弯,是这样:“7”。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

También aumenta con los cambios bruscos de temperatura en el estómago, con el consumo de bebida gaseosas o con el alcohol.

如果由于带气饮料酒精摄入导致胃中温度变化,也会造成打嗝。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este adjetivo se suele utilizar para referirse a alguien que es patán, de muy pocos modales, maleducado o de comportamientos bruscos.

这个形容词通常用来指粗鲁、无礼、懂礼貌或粗鲁人。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La puerta cedió como la losa de un sepulcro, con un quejido brusco, exhalando el aliento fétido y viciado del interior.

那扇门仿佛陵墓墓碑,一推就发出刺耳声音,房间内散发着腐败恶臭。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡故事

Al verla otra vez había sentido un brusco golpe de deseo por la mujer actual de garganta llena y ya estremecida.

当再次看见她时,他对这个嗓音圆润、开始震颤女子感到一种如其来感情冲动。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Justo en ese momento un brusco frenazo le hizo tambalear y pisó sin querer a alguien.

就在这时,一个刹车让他一个踉跄, 一小心踩到了人。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hace más de doscientos años que el mundo no atravesaba cambios sociales, económicos, sanitarios y tecnológicos tan bruscos y profundos.

两百多年来,世界从未经历过如此而深刻社会、经济、健康技术变革。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

En este caso, como digo, no hay lugar a dudas, quiere expresar indiferencia y, según el tono, podemos ser un poquito bruscos incluso.

在这种情况下,正如我所说,没有任何怀疑余地,想表达是漠关心,而且,根据语气,甚至有时候有点粗鲁。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Eso fue muy viral en nuestro país porque casualmente Bacca el apellido suena igual que vaca la palabra para decirle a alguien que es muy basto, que es brusco que trata mal.

这在我们国家很流行,因为巴卡这个姓发音听起来很像奶牛,而奶牛这个词是用来形容某人很粗暴,对人友好。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es una forma cortés, yo no sé quién me está llamando, no quiero sonar brusco, y por lo tanto, lo que utilizo es el " diga" , o también podemos utilizar el " dígame" .

这是一种礼貌形式,我知道谁给我打电话,我想显得太粗鲁,所以,我用diga,或者也可以用" dígame" 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Con los suministros y servicios esenciales cortados y los civiles huyendo de los combates, la ofensiva militar rusa en Ucrania ha desencadenado un " aumento inmediato y brusco de las necesidades humanitarias" .

由于基本物资服务被切断, 平民逃离战斗,俄罗斯对乌克兰军事进攻引发了“人道主义需求立即急剧增加” 。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pero bueno, es como " no quiero decir directamente me voy porque es como muy brusco" así que decimos " me voy a ir yendo" , es decir voy a empezar a marcharme de este lugar.

行吧,这就是“我想直接说我要走了,这么说很粗鲁”,所以就说“我要离开了”,意思就是我要开始离开这个地方了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El Alto Comisionado para los Derechos Humanos ha mostrado su alarma por el brusco aumento de las ejecuciones en Irán.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

Es aquí (frenazo brusco, Rachel y Joey en la parte trasera se aguantan contra el cristal frontal con unos cojines).

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Sí, esto puede sonar un poco brusco, la verdad.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Que es algo muy similar y no sería tan brusco como si alguien escuchara la palabra hostia.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 建党, 建都, 建国, 建交, 建军, 建立, 建立关系网, 建立经贸关系,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接