Me cabe la suerte de ver Beyonce.
我很幸运见昂斯。
El piano no cabe por la puerta.
这架钢琴通不过这扇门。
Este libro no cabe en el cajón.
这本书抽屉里放不下.
No cabe este abrigo en mi maleta.
我的行李箱装不下这件大衣。
Dadas las circunstancias actuales, no cabe otra solución.
在目前这种情况下,不可能有别的解决办法.
Es de por sí una evolución que cabe celebrar.
这本身就是一个值得欢迎的事态。
No cabe duda de que el universo es infinito.
毫无疑问宇宙是无限的。
No cabe duda de que aquella victoria fue un hecho considerable.
毫无问题,那次胜利是件值得重的事情。
Hoy reafirmo aquí que Fiji acepta esos preceptos; de eso no cabe duda.
今天,我在此重申,斐济接受这些规则;这是毫无疑问的。
No obstante, con esfuerzos nacionales e internacionales eficaces, no cabe duda de que podrán superarse.
但不容置疑,通过有效的国家和国际努力,这些困难是可以克服的。
También cabe considerar el número de víctimas.
还可以从受害者人数来考虑。
A este respecto cabe destacar dos iniciativas recientes.
在这方面,最近有两项倡议值得一提。
Sin embargo, cabe señalar que existen otros obstáculos al comercio.
应该强调,还存在贸易壁垒。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所以,可以设想,余的仍然保留。
Para aclarar esta última propuesta cabe considerar la siguiente situación hipotética.
为澄清后一条建议,不妨考虑以下假设情形。
En consecuencia, no cabe incorporarle elementos relacionados con la intolerancia racial.
因此,与种族歧视有关的内容在草案中没有意义。
Para comenzar, cabe señalar que sin paz no puede haber libertad.
首先,应该指出的是,没有和平,就不可能有自由。
Con respecto a las conclusiones del Seminario, cabe destacar los aspectos siguientes.
关于讲习班的结论,以下方面应当加以强调。
También cabe esperar que en Monreal se resuelvan las cuestiones de financiación pendientes.
还希望那些没有解决的筹资问题能够在蒙特利尔得解决。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流动的目的并总是合法的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah! Esto es el otro ataque del cabe rojo.
啊!红色妖盗又来袭击。
No me queda, no me cabe menor duda si.
我对此深信不疑。
Y todo esto me cabe aquí, en el bolso.
这就是我所有的东西,装在这个包里。
Literalmente en este neceser cabe todo lo que quieras y más.
说真的,这个洗漱包能装下你想到的一切甚至更多。
No cabe duda de que realizaremos nuevas hazañas en nuestro desarrollo.
一定能创造新的发展业绩。
También cabe destacar su lado más humanitario, sobre todo con los niños.
但他也坚持在做慈善,尤其是和孩子们。
Un día o una noche -entre mis días y mis noches, ¿qué diferencia cabe?
有一天或者一晚——在我的夜夜中,白天或晚上有什么区别?
Entonces, cabe preguntar: ¿cómo es posible que la gente pueda pagarse carreras tan prolongadas?
那,不禁要问,怎样能使人们担负起如此长时间的学业?
No cabe duda de que podremos abrir un bello futuro a la revitalización de la nación china.
我们一定能开创民族复兴的美好未来。
No cabe dudas de que ha servido de marco teórico para las economías más poderosas del mundo.
毫无疑问,这部作品已成上最强大经济体的理论框架。
Pero cuando una mujer cuenta lo que le pasó, su historia no cabe en 10 o 20 segundos.
但当一个女性说出她的故事,不会是十秒或二十秒而已。
Diríamos: No cabe duda de que la huelga del profesorado ha supuesto un antes y un después.
毫无疑问,教师罢工是迟早的事。
Por tanto, en el interior del Panteón cabe una esfera perfecta.
因此,在万神殿内部有一个完美球体的空间。
Sí cabe deciros que yo he ido evolucionando con la vida.
可以告诉你,我是随着生命进化的。
Pues no me cabe en la boca. No me lo puedo comer.
嗯,它不适合我的嘴。我不能吃它。
¿En cuál de ellas cabe la cantidad más grande?
其中哪一个适合的金额最大?
¿En cuál de ellas cabe la cantidad más pequeña?
最小的量适合其中哪一个?
Es un lagarto que no cabe en mi mochila.
这是一只蜥蜴,我的背包放不下。
Éstas son monitoreadas usando sismógrafos, los mismos instrumentos que detectan los terremotos, y como cabe esperar, éstos detectan principalmente, terremotos.
这些是用地震仪监测的,与检测地震的仪器相同,而且不难想到,它们主要探测地震。
––Claro, no habría estado bien; pero no me cabe la menor duda de que lo hablan muchas veces entre ellos.
“当然不便,要是提,那才叫怪呢。可是我相信,他们自己一定会常常谈到的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释