No sé cómo podría aprovechar esta sobra de caldo. ¿Alguna idea?
我不知道剩下酒该怎么用。有主意没?
Cuando un gran número de jóvenes queda fuera del mercado de trabajo es probable que surjan sentimientos de insatisfacción y agravio que pueden convertirse en un caldo de cultivo propicio para posibles rebeldes, terroristas o insurgentes.
当众多青年都被挡在劳动市场之外时,就可能引发不满和怨愤,而不满和怨愤可能成为生潜在反叛、恐怖主义或暴乱沃土。
Mediante la estricta aplicación de todas las resoluciones de las Naciones Unidas contra el terrorismo, no escatimaremos esfuerzos para evitar que los terroristas cuenten con el caldo de cultivo y los medios que necesitan para actuar con eficacia.
我们将不余遗力地通过严格执行所有联合国反恐决议,不让恐怖制造流血事件,不让他们获得令他们能够为所欲为那些手段。
Esta situación no sólo propicia la migración, sino que acrecienta el descontento, que es caldo de cultivo del fundamentalismo, como lo confirmaron los atentados del 11 de septiembre en Nueva York, del 11 de marzo en Madrid y los perpetrados en Bali.
这种形势不仅助长了移民,而且使不满情绪与日俱增,成了原教旨主义温床,正如9月11日发生在纽约和3月11日发生在德里谋杀事件以及巴厘岛谋杀事件所证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。