有奖纠错
| 划词

Esta hipoteca tiene dos años de carencia.

这次抵押有两年付息期。

评价该例句:好评差评指正

La carencia de vitaminas produce muchas enfermedades.

缺乏维生素会造成很多疾病。

评价该例句:好评差评指正

El país tiene carencia de recursos económicos.

这个国家缺乏经济资源。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno trabaja ahora para subsanar esas carencias.

这些缺正由政府予以解决。

评价该例句:好评差评指正

Hasta ahora ha habido una enorme carencia de información suficiente de ese tipo.

这一类的信息迄今还非常缺乏。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la Comisión también está gravemente afectada por la carencia de recursos.

但是,委员会的资源严重不足。

评价该例句:好评差评指正

Los niveles de carencia de yodo en 40 de ellos eran leves.

其中40个国家的缺碘程度不严重。

评价该例句:好评差评指正

La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.

没有土地以及缺少居住设施的问题给可持续回返带来重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Pese al aumento de la financiación, la respuesta a la pandemia seguía enfrentando una gran carencia de recursos.

虽然资金有所,但对付这一流行病的资源严重不足。

评价该例句:好评差评指正

Las carencias de yodo son tradicionalmente endémicas en muchas de las zonas afectadas por el accidente.

缺碘是切尔诺贝利事故许多受灾区的传统地方病。

评价该例句:好评差评指正

Creo que sería útil, ahora que tenemos la experiencia, que tengamos en cuenta las carencias que observamos.

我认为,现在我们有了经验,应当考虑已经发现的缺点。

评价该例句:好评差评指正

Ahora es preciso superar esos obstáculos o carencias e impulsar e intensificar la estrategia en todos sus aspectos.

应该克服这些障碍或缺,并从各个方面重强这一战略。

评价该例句:好评差评指正

Dichos comentarios y propuestas se referían a los logros, las carencias y las enseñanzas que el Primer Decenio había arrojado.

这些意见建议考虑到了第一个十年中的成就、缺点经验。

评价该例句:好评差评指正

Trataría de los logros conseguidos y las carencias y dificultades existentes mediante el intercambio de experiencias, enseñanzas y prácticas idóneas.

将通过交换经验教训良好做法,侧重讨论成就、差距挑战。

评价该例句:好评差评指正

El mayor problema radica en la carencia de recursos financieros para el Plan formulado por las autoridades de Bosnia y Herzegovina.

最大的问题,就是波斯尼亚黑塞哥维那当局制订的这一计划没有资金。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la carencia de recursos, en una serie de ocasiones tuvimos éxitos a la hora de ubicar a prófugos.

虽然我们资源有限,但我们仍然多次发现逃犯的行踪。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, las carencias educativas y la falta de ingresos siguen limitando las posibilidades de la mujer de recibir atención médica.

例如,缺乏教育收入继续限制妇女寻求保健的能力。

评价该例句:好评差评指正

La mayor carencia se observa en la unidad de helicópteros, por lo que se está buscando activamente la aportación de contingentes.

短缺主要是直升机部队,正在为此积极寻找部队派遣国。

评价该例句:好评差评指正

Los trastornos provocados por la carencia de yodo son la causa más común de los retrasos mentales en niños que pueden prevenirse.

缺碘症是可预防的儿童智力发展迟缓最普遍的病因。

评价该例句:好评差评指正

Para eliminar esa carencia, el Consejo Económico y Social debería servir de foro de alto nivel sobre la cooperación para el desarrollo.

为弥补这一空白,经济及社会理事会应充当高级别发展合作论坛。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


相应的, 相应地, 相映, 相与, 相遇, 相约, 相知, 相纸, 相撞, 相左,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课堂

Superan esta carencia al exponerse a la estimulación externa.

他们通过将自己暴露外部刺激中来克服这一不足之处。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Aún tenía carencias, pues me hacía falta una canasta o carretilla.

虽然有了鹤嘴锄和铲子,但工具还是不够,我还缺少一只箩筐或一辆手推车。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Con todo, no lograba conformarse con dicha carencia, a pesar de los grandes esfuerzos místicos que de continuo hacía.

经管如此,连续不断地做了神神秘秘的伟大努力后,她还是不能真正做到如自己所讲的那样。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Al igual que en el caso anterior, es una palabra que denota la carencia de un miembro del cuerpo humano.

和上一个词一样,这个词表示人体缺少某个器官。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algunos psicólogos afirman que puede ser que una carencia de autoestima lleve a la persona a chismear para sentirse superior.

部分心理学家认为,可能是自尊心的匮乏导致一个人为了获得优越感而说闲话。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语

En algunos casos esta carencia llega a comprometer el ejercicio profesional.

下,这种缺乏甚至会损害专业实践。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年12月合集

Asimismo, resaltó que la radicalización recíproca y la carencia de la llamada ciudadanía digital y las normas en línea, contribuyen a esta situación.

同样,他强调指出, 相互激进化和缺乏所谓的数字公民和线标准是导致这种的原因。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A nivel neuroquímico, tanto la depresión como la ansiedad son, en realidad, una carencia de neurotransmisores como la serotonina, la dopamina y la noradrenalina.

从神经化学层面来说,抑郁和焦虑实际上都是,神经递质的缺乏,如血清素、多巴胺和去甲肾上腺素。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

En cuanto a Siria, afirmó que el terremoto se produjo cuando la crisis humanitaria se agudizaba en el noroeste del país, con las mayores carencias desde el inicio del conflicto.

至于叙利亚, 他说地震发生之际, 该国西北部的人道主义危机恶化,这是自冲突开始以来最大的短缺。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Probablemente no les falte razón, que llevar una vida llena de carencias y trabajar de sol a sol desde que le salen a uno los dientes no es del gusto de nadie.

也许他们的愤怒不无道理,过着拮据的生活,从一出生开始就起早贪黑地干活,谁也不愿意过那样的生活。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Ante esa realidad no debemos caer en los extremos, ni en una autocomplacencia que silencie nuestras carencias o errores, ni en una autocrítica destructiva que niegue el gran patrimonio cívico, social y político que hemos acumulado.

然而,这巨大的成就前,我们不应陷入极端,更不应盲目自满,对我们的不足和错误闭口不提,也不能过度自我批评,否认人民的、社会的、政治的巨大成就,否认我们日积月累的努力。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ninguna persona con carencias puede solicitar el suicidio asistido, pero hay que recordar que; la pobreza agrava y genera enfermedades, discapacidades y trastornos y estas, se usan como excusa para facilitar el trámite.

任何残疾人都不能要求协助自杀,但我们必须记住这一点;贫困会加剧并产生疾病、残疾和失调,而这都被用作促进这一进程的借口。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y esto de volver a la infancia y de reconocer miedos o carencias no se trata de hacer una quema de brujas a nuestros padres ni a las personas que nos han cuidado.

回到童年并承认恐惧或缺点并不是要伤害我们的父母或照顾我们的人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La ONU lamenta que las resoluciones judiciales " presentan indicios de falta de imparcialidad y carencia de motivación, lo que se traduce en violación de las garantías del debido proceso y del derecho a un juicio imparcial" .

联合国感到遗憾的是, 司法决议“显示出缺乏公正性和缺乏动力的迹象,这转化为对正当程序和公平审判权的保障的侵犯” 。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo que nos debería preocupar es el trasfondo, esto es un reflejo claro de los problemas que tiene la estructura social y económica y, esa decisión es un grito desesperado que nos muestra las carencias y dificultades de los más vulnerables.

我们应该关心的是背景,这是社会经济结构存问题的清晰反映,这一决定是绝望的呼声, 向我们展示了最弱势群体的缺点和困难。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Las preparaciones de su ala derecha significarán carencia en su ala izquierda.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

En Venezuela, dice, algunos hospitales experimentan cortes regulares de agua y electricidad, así como carencia de medicamentos, equipos, jabón y desinfectante.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pues, probablemente por una carencia de la gestión emocional que tenemos en nuestra sociedad, porque nadie nos enseña a gestionar, aceptar, a escuchar y a expresar nuestras emociones.

评价该例句:好评差评指正
西班牙语言学校EOI

De hecho, algunos expertos aseguran que repetir supone insistir en problemas que ya no se pueden solucionar de una forma clara si no se aborda las carencias que llevaron al alumno a no superar las asignaturas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


香炉, 香茅, 香喷喷, 香片, 香葡萄, 香葡萄酒, 香蒲, 香气, 香水, 香水厂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接