Es un pobre perro carente de cariño.
这只可怜的小狗缺。
El nuevo compañero ya ha cogido cariño nuestra colectividad.
那个新同伴已经上了我们的集体.
Un beso, cariño, no te pongas triste, siempre te acompaño.
亲一个,亲的,你别过,我一直陪着你的。
Tiene mucho cariño esa insignia porque es recuerdo de un amigo latinoamericano.
他非常珍那个徽章,因为那是一位友给他的纪念品.
Trata con cariño estos trabajos.
你要仔细对待这些工作。
Trata con cariño estos libros.
你要惜这些书.
Con el roce se toma cariño.
经过接触就会产生感情.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo lavo con cariño, a mano. Y así está.
我会惜地手洗它,就是这样。
Siempre tuve el cariño de todo el vestuario.
我队员对我很好。
Agradecer el cariño de la gente, de siempre.
感谢所有人一直以热。
A quien yo tuve y tengo gran cariño.
我眷顾他们自始至今。
No tengo falta, por mi parte, ese cariño hacia él.
我不缺乏对他。
Así me gusta con cariño ¿Venís a comer con nosotros?
这么和谐 很好 我喜 我们一起吧?
Todos sois importantes. Gracias. Os mandamos un abrazo con todo cariño.
们都无比重要。感谢们。请让我们给们一拥抱。
¿Por qué tardaste tanto en volverme a hablar de tu cariño?
为什么总是不愿意直捷爽快地谈到正题?
Nadie que os haya visto juntos puede dudar del cariño de Bingley.
凡是看见过们俩在一起人,都不会怀疑到他感情。
Ahora mismo voy, tranquilo cariño, tranquilo.
等一下喔,乖,乖。
Majo fundó la Asociación Mamás en Acción para que disfruten del cariño que merecen.
Majo创立了妈妈在行动协会,让这些孩子们可以享受到应有关。
Él parecía haberlo olvidado todo, atendía a mi madre y hasta la trataba con cariño.
他全都忘了一样,很关心我妈妈,又叫她亲。
Sí sí sí ya va, cariño, ya va.
好好好,亲,这就好。
A lo mejor sería un buen momento para cambiarlas, pero es que les tengo mucho cariño.
也许现在是该换副眼镜了,但我非常喜这副。
La mujer sintió por Anita un cariño de madre.
那女人觉得她对待Anita是母一。
No te preocupes, cariño, pagaremos cuando vuelvan.
别担心了 老公 等下有人了我们再付钱就是了。
Cariño, no le presiones. Igual no puede.
亲,别给他压力。不也没事。
¿Qué espero de mis amigos? Pues cariño.
我对朋友们有什么期望?嗯,我想要他们。
Pero cariño, ¿cómo me voy a enfadar?
亲,我怎么可能生气?
Probablemente pensaron que está demasiado gordo, cariño.
可能是嫌那只猫太肥了吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释