No hay posibilidad que el tribunal de casación vuelva a evaluar las pruebas.
最高法院得重新评估证据。
El recurso de casación por unificación de doctrina fue rechazado por el Tribunal Supremo porque la autora no acreditó que existiera un precedente o sentencia anterior a su caso respecto de la cual la sentencia de su caso fuera diferente.
她要求统一法律原则上诉被最高法院驳回,因为提交人没有提供证据说明先前或早先有过与她本身案例判决同判决。
El Estado Parte sostiene que el recurso de casación tuvo su origen en el sistema de casación francés y que por razones históricas y filosóficas nació como revisión limitada a cuestiones de derecho, manteniéndose con este carácter en varios países europeos.
3 缔约国认为司法复审补救办法所依据是法国司法制度,基于历史和哲学原因,作为复审补救办法限用于各种法律问题,而且欧洲各国都保持这一特。
El tribunal que condenó al letrado consideró que éste debía saber que el plazo para interponer el recurso de amparo continuaba corriendo si el recurso de casación por él interpuesto era manifiestamente improcedente, de lo que dedujo que su comportamiento fue negligente.
判定该律师有罪法院认为,他本应知道,如果在要求司法复审申请显然可受理时,仍然还有时间可申请要求实施宪法权,因此法院认定他犯有过失行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。