有奖纠错
| 划词

Échale un vistazo al catálogo de perfumes, tiene muy buenas ofertas.

您可以看一看这些香水,价格很优惠

评价该例句:好评差评指正

Sobre esa base, el Grupo de Estudio acordó no intentar preparar un catálogo de normas de jus cogens.

基于这一点,研究组同意不去寻求制订一个绝对法规范目录。

评价该例句:好评差评指正

El principal objetivo de esas misiones es compilar, mejorar y ampliar un catálogo de objetos peligrosos.

这些飞行任务主要目是汇编、完善和扩充危险物体目录。

评价该例句:好评差评指正

No conseguiremos este objetivo si seguimos considerando las resoluciones adoptadas por la Asamblea General, sólo como un catálogo de buenas intenciones.

如果我们继续把大会通过仅仅看作是良好罗列,就达不到这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Se propuso que la secretaría elaborara un catálogo o manual sobre las mejores prácticas nacionales de lucha contra la trata de personas.

发言者建秘书处应编拟各国在打击贩运人口上佳做法目录或手

评价该例句:好评差评指正

El resultado final fue una lista de productos, descritos de manera sistemática y acompañados de la correspondiente imagen, y la elaboración de un catálogo.

编制产品清单对产品描述前后一致,并附有相应图像。

评价该例句:好评差评指正

Rusia colabora con el OIEA en la elaboración de un catálogo de fuentes y dispositivos radiactivos sellados, que contribuirá también a intensificar el control sobre ellos.

俄罗斯联邦正协助原子能机构起草一份密封射源和装置国际目录,这样有助于加强管制。

评价该例句:好评差评指正

En las negociaciones de Doha se utiliza otro criterio: los países miembros interesados notifican las BNA conforme al catálogo acordado para emplearlo en la Ronda de Doha.

在多哈谈判中,使了另一办法:由有关成员根据多哈回合拟使定清单提交非关税壁垒通知。

评价该例句:好评差评指正

Podría citar un catálogo devastador de violaciones, pero si me lo permiten me referiré concretamente a dos casos en los que la violencia sexual asume la peor forma.

我可以提出一大本令人触目惊心违法行为记载,但我要着重说说两个为恶劣性暴力实例。

评价该例句:好评差评指正

La intención del Grupo de Estudio no era preparar un catálogo de esas normas sino destacar su uso como normas de conflicto al tratar el tema de la fragmentación.

研究小组没有意图对此种准则进行分类,而是在处理“不成体系”问题时强调将其作冲突规则。

评价该例句:好评差评指正

La preparación de un catálogo de las lagunas jurídicas que obstaculizan la aplicación óptima de las leyes dará gran impulso a la adopción de medidas encaminadas a superar dicho desafío.

对妨碍法律有效实施漏洞进行了编目,从而为克服这些挑战提供了巨大推动力。

评价该例句:好评差评指正

Se deberá realizar un esfuerzo importante en la actualización y operación del catálogo de puestos, en el establecimiento de mecanismos de evaluación, control y transparencia del Sistema de Servicio Profesional de Carrera.

必须进行大量工作,更新和管理职务登记,建立评估、监督和职业专业化制度透明度机制。

评价该例句:好评差评指正

Estos sistemas anteriores en la práctica mantenían los sistemas de biblioteconomía concentrados en los catálogos, lo cual a su vez mantenía al personal ocupado con los aspectos de procesamiento de la labor de biblioteca.

这些“遗留系统”使得图书馆电脑活动集中在编制目录,这项工作使得图书馆工作人员忙于图书馆工作处理方面。

评价该例句:好评差评指正

De forma subsidiaria, el Estado Parte afirma que el aumento de la renta imponible del autor en un 4% adicional del precio de catálogo del vehículo de servicio no constituyó violación del artículo 26.

3 此外,缔约国说,在提交人应纳所得税额上再增加公司车辆目录价格4%并没有违反第二十六条。

评价该例句:好评差评指正

El programa abarca la elaboración de modelos de etapas del proceso de contratación electrónica, por ejemplo, la presentación de ofertas, la adjudicación de contratos, la presentación de pedidos, la facturación y los catálogos electrónicos.

该方案包括诸如电子竞标、电子授标、电子订购、电子发票和电子目录等电子采购阶段建模。

评价该例句:好评差评指正

En cumplimiento de la resolución 1267 (1999) del Consejo de Seguridad, la Secretaría de la Organización, basándose en listas nacionales, recopiló un catálogo de organizaciones terroristas y extremistas en los Estados miembros de la Organización.

依照安全理事会第1267号决,集体安全条约组织秘书处根据各国清单,编制了集体安全条约组织成员国恐怖组织和极端组织名录。

评价该例句:好评差评指正

La publicación de cierta información adicional puede resultar necesaria en vista de las nuevas técnicas y características de la contratación electrónica, como los catálogos electrónicos, los sistemas de compra dinámica o las subastas electrónicas inversas (SEI).

使电子采购方法和特征,如电子目录、动态采购系统或电子反向拍卖,可能也要求发布某些补充信息。

评价该例句:好评差评指正

Se seleccionaron fotografías para publicarlas en un catálogo y también mostrarlas en una exposición itinerante que se instaló en todas las oficinas en el terreno y en la Sede de las Naciones Unidas antes de donarlas a la universidad nacional.

挑选出一些照片以图形式出版,也制作成巡回展览,在各外地办事处和联合国总部展出,后捐给了国立大学。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente, los marroquíes obligaron a los organizadores neerlandeses de una exposición en conmemoración de los 400 años de las relaciones entre Marruecos y los Países Bajos, a modificar su catálogo para reflejar la versión marroquí de un mapa de la zona.

近,他们迫使庆祝摩洛哥与荷兰建交400周年展览会荷兰组织者修改其目录,以反映摩洛哥有关本地区地图版本。

评价该例句:好评差评指正

Anteriormente la Comisión se había resistido a la compilación de un catálogo de normas de jus cogens y decidió "dejar que el contenido de esta norma se forme en la práctica de los Estados y la jurisprudencia de los tribunales internacionales".

委员会曾经拒绝编辑一个绝对规范目录,而决定“将这一规则全部内容留待国家惯例和国际司法实践去解决” 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿尔及利亚人, 阿尔梅里亚, 阿尔梅尼亚, 阿尔斯特, 阿飞, 阿富汗, 阿富汗的, 阿富汗人, 阿根廷, 阿根廷的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

务西班牙语900句

¿Me podría dejar ver el catálogo?

可以让我看一下目录吗?

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

¿Del amplio catálogo que nos encontramos, cuál recomendarías tú?

在我们看到的这琳琅满目的种类里,你会推荐什么?

评价该例句:好评差评指正
务西班牙语900句

50.Me intereso en los objetos tejidos de su empresa. ¿Me podría dejar ver el catálogo?

我对你们公司的编织品很感兴趣。能让我看一下产品目录吗?

评价该例句:好评差评指正
务西班牙语900句

Por supuesto , ¿nececita el catálogo en inglés o en español?

当然可以,您需要英语还是西语目录?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Es en relación con el catálogo de muebles de oficina que nos han solicitado...

“这与向我们订购的办公家具目录有关。”

评价该例句:好评差评指正
务西班牙语900句

51.Lo siento.Es que no tengo el catálogo a mano. Déjeme su E-mail, se lo envío en seguida.

很抱歉,我手头没有。请您留下电邮地址,我很快就给您发过去。

评价该例句:好评差评指正
2019选合集

Y aunque el catálogo no es tan amplio como el de Internet, la tienda física tiene sus ventajas.

虽然线下产品没有线上多,但是实体店也有自己的优势。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时的针脚》

Poco antes y poco después fue llegando el menguado catálogo de huéspedes a los que la casa proporcionaba refugio y manutención.

在这之前和之后,为数不多的几个客也陆续回来了,他们都在这里

评价该例句:好评差评指正
务西班牙语900句

Buenas tardes , señor He Lin! Este año deseamos ampliar el negocio, ¿podría enviarme un catálogo de sus productos nuevos?

下午好,何林先生!今年我们想要扩大业务范围,您可以给我寄一份你们新产品的目录吗?

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年9月合集

" Probablemente la fecha estaba mal escrita en el catálogo porque la caligrafía es algo difícil de leer" , indicó Roos.

“目录中的日期可能拼错了,因为书法有点难读,”鲁斯说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Los informes, dijo, son un catálogo de crueldad, que incluye ejecuciones sumarias, violencia sexual y tortura contra civiles y prisioneros de guerra.

他说,这些报告是一份残酷的目录,包括即决处决、性暴力和对平民和战俘的酷刑。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年2月合集

Blood aclara que el catálogo también incluye piezas más humildes, elaboradas a mano, por simples ciudadanos cuyo mensaje es suficientemente mordaz o significativo.

Blood 澄清说, 该目录还包括更多不起眼的作品,由简单的市民手工制作, 他们的信息足够尖锐或意义重大。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Cada cierto tiempo el catálogo se amplía más y quien se encarga de que, por ejemplo, la paella haya acabado en nuestro teclado de WhatsApp es UNICODE.

每隔一段时,emoji名录就会增加,比如说,刚刚加入我们WhatsApp键盘的海鲜饭emoji,就由Unicode负责审核。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Algunos han revisado y en un principio según el catálogo de Vans esta zapatilla es rosa y blanca, las grises y celestes parece que no están registradas.

有些人已经查询过了,一开始根据Vans的目录,鞋子的颜色是粉白色的,灰蓝色好像是不存在的。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Se han abaratado 17 fármacos anticancerígenos que se han incluido en el catálogo de seguros médicos. Se está resolviendo en mayor grado el problema de la pobreza causada por las enfermedades.

17种抗癌药降价并纳入医保目录,因病致贫问题正在进一步得到解决。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su primera gran idea fue intentar vender el stock de libros del catálogo de la editorial, el legado de su padre, para transformarlos en pasta de papel o algo así.

他提出的第一个伟大经营策略,竟然是卖掉所有库存书,把他父亲一生的资产拿去换钞票。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

El tamaño del catálogo ha llegado a tal punto que los teclados han incluido un buscador para que los usuarios no nos perdamos entre los más de tres mil iconos.

emoji名录的内容如此之多,以至于键盘上已经有一个搜索区域,以防止用户在这3000多个图标中迷失。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合集

El gobierno central revisó el mes pasado su catálogo, reduciendo en un 80 por ciento el número de productos sujetos a su control de precios para hacer desempeñar un mayor papel al mercado.

中央政府上个月修订了目录,将受价格管制的产品数量减少了80%,以赋予市场更大的作用。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En el capítulo segundo, el romano, al beber el agua inmortal, pronuncia unas palabras en griego; esas palabras son homéricas y pueden buscarse en el fin del famoso catálogo de las naves.

第二章里,罗马人喝永生之河的水时,用希腊文说了一句话;这句话出自荷马笔下,在著名的船舶名单的结尾处可以找到。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Cuál fue mi sorpresa al descubrir que mi padre, librero de casta y buen conocedor de los catálogos editoriales, jamás había oído hablar de La Sombra del Viento o de Julián Carax.

令我大感意外的是,我父亲这种世代相传的书店经营者,一个对各类书籍了如指掌的行家,居然对《风之影》这本书和胡利安·卡拉斯这个作家毫无所悉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿斯图里亚斯人, 阿托品, 阿亚库乔, 阿依马拉人, 阿依马拉人的, 阿姨, 阿尤恩, 阿谀, 阿谀的, 阿谀奉承,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接