有奖纠错
| 划词

Con eso les diste margen para que te censurasen.

你那样做给人造成了指责你口实。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de las comunidades, las mujeres que viven con el VIH que deciden tener hijos son criticadas y censuradas por infectar a sus hijos.

在大多数社区内,感染艾滋病毒妇女决定要孩子会受到批评,并被指责传染给孩子。

评价该例句:好评差评指正

Lejos de censurar al Gobierno, el experto independiente destaca que el Gobierno, si no recibe los recursos que necesita ni asistencia de la comunidad internacional, no podrá resolver un buen número de problemas que existen en las cárceles.

指出,如果政府得不到它资金以及国际社会助,那么,这些监狱中存在一大堆问题将得不到解决。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, hemos instituido un sistema de presentación de informes a cargo de los jefes de misión de la Unión Europea en los países afectados, sobre la base de una lista de países en los que las partes en un conflicto armado han sido censuradas por el Consejo de Seguridad por reclutar y utilizar niños.

首先,我们制定了欧洲联盟驻各受影响国家特派团负责人报告制度,这些国家选择,参照了被列入安全理事会因其招募和利用儿童而进行了谴责那些武装冲突当事方国家清单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pailón, painel, paipai, paipay, pairar, pairo, país, país en vías de desarrollo, paisaje, paisajismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

––No quisiera ser imprudente al censurar a alguien; pero siempre digo lo que pienso.

“我倒希望不要轻易责难一个人,可是我一向都是想到什么就说什么。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Otra forma de canibalismo culturalmente censurado se ve en los ritos funerarios.

另一种受到文化审查的同类相食形式出现在葬礼仪式中。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Acto continuo censuró la prologomanía, " de la que ya hizo mofa, en la donosa prefación del Quijote, el Príncipe de los Ingenios" .

随后,他抨言癖,“天才中的天才在《堂吉诃德》优雅的言里已经嘲笑这种毛病。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señorita Bingley se molestó mucho por la ofensa que le había hecho a Darcy y censuró a su hermano por decir tales tonterías.

彬格莱小姐看见人家拿他开玩笑,很是生气,便怪她的哥哥干吗要谈这样没意思的话。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

De  hecho este libro fue censurado durante la Inquisición española y no se volvió a publicar  la versión completa sin censura hasta el siglo XIX.

事实上,这本书在西班宗教裁判所期间受到审查,完整的未经审查的版本直到 19 世纪才再次出版。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth se quedó sorprendida cuando le contestó que no tenía ningún reparo al respecto, y que no temía que el arzobispo ni lady Catherine de Bourgh le censurasen por aventurarse al baile.

出乎伊丽莎白的意料之外,柯林斯先生对于作客问题毫无犹豫,而且还敢跳舞,一点不怕大主教或咖苔-德-尔夫人的指责。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

También contiene una fuerte crítica social, por lo que la Inquisición intentó censurarla eliminando algunas partes con el fin de no mostrar ciertas irregularidades que el autor reveló acerca de la iglesia.

这本书还对社会进行猛烈批判,因此,宗教法庭还试图对其进行审查并删除部分内容,从而避免作者揭露教会的违规行为。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me satisface la derrota, porque ha ocurrido, porque está innumerablemente unida a todos los hechos que son, que fueron, que serán, porque censurar o deplorar un solo hecho real es blasfemar del universo.

”我想:“失败使我高兴,因为它同过去、现在和将来的事情有千丝万缕的联系,因为指责或痛惜一件孤零零的真正的事情是对整个世界的亵渎。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Los fragmentos inéditos fueron censurados o autocensurados de la primera versión de La colmena que presentó Camilo José Cela el 7 de enero de 1946, novela que no fue publicada hasta 1951 en Buenos Aires por Emecé.

1946 年 1 月 7 日卡米洛·何塞·塞拉 (Camilo José Cela) 出版的 La colmena 的第一版对未出版的片段进行审查或自我审查,这部小说直到 1951 年才由埃梅塞 (Emecé) 在布宜诺斯艾利斯出版。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Predicando otro día en favor del ayuno y censurando a las damas remilgadas y melindrosas que no ayunan porque padecen del estómago y se ponen flacas, aseguró que él ayunaba de diario y que por la gracia de Dios estaba fuerte como un roble.

另一天他布道鼓励节食,并责备那些矫揉造作的贵妇人们,因为她们矫情说自己的胃难受、会瘦骨如柴,神甫对她们确称他每日节食,然而蒙上帝恩典,他力壮如牛。

评价该例句:好评差评指正
Notes in Spanish (Intermedio)

Se censuraban cualquier escena que enseñasen un tobillo.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

No puedo creer la regulaciones hayan ido tan lejos como censurar al cónicos personajes.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Cualquier expresión en el espacio público ha sido siempre censurada.

评价该例句:好评差评指正
Notes in Spanish (Intermedio)

Bueno, principalmente creo que se debe al efecto de la dictadura y de lo de que el cine español estuvo totalmente censurado.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pajado, pajal, pajar, Pájara, pajarear, pajarel, pajareque, pajarera, pajarería, pajarero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接