有奖纠错
| 划词

Trabajaba de extra para un estudio cinematográfico.

他为了一个电影学研究做额外的工作。

评价该例句:好评差评指正

Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico.

他一下子就在电影界出了名.

评价该例句:好评差评指正

Este estereotipo, reflejado por la industria cinematográfica, forma parte de la cultura。

电影业所反映的这种刻板印象是文化的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Se están adoptando medidas sistemáticas para prevenir la difusión de materiales cinematográficos o impresos que fomentan la violencia y la pornografía.

正在按既定计划进宣扬暴力和色情电影和印刷出版物传播的工作。

评价该例句:好评差评指正

Todavía están por aprobar las siguientes leyes: la Ley sobre la situación de los artistas, la Ley de espectáculos y artistas, y la Ley de producción cinematográfica.

以下法律尚待通过:艺术家地位法、演艺业和艺术家法,以及电影制作法。

评价该例句:好评差评指正

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家电影档案馆在墨西哥电影摄影协会的配合下,负责恢复、分类、保、复原、保管和传播国家资助的电影摄影作品。

评价该例句:好评差评指正

Entre las actividades principales del IMCINE están la de promoción y difusión de la cultura cinematográfica a nivel nacional y en el extranjero, por lo que apoya y realiza diversos eventos cinematográficos culturales que permiten acercar esta manifestación artística a la población.

墨西哥电影摄影协会的主要活动包括促进电影摄影文化在国内外的传播;为此,它协助组织了各种电影摄影方面的文化活动,让其更加贴近大

评价该例句:好评差评指正

La Ley Federal de Cinematografía tiene como objetivo promover la producción, distribución, comercialización y exhibición de películas, así como su rescate y preservación, procurando siempre el estudio y atención de los asuntos relativos a la integración, fomento y desarrollo de la industria cinematográfica nacional.

电影摄影法》的宗旨是推动电影的制作、发、销售和放映,以及它们的恢复和保,其目标始终是研究和解决与墨西哥电影业的整合、推广和发展有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

El IMCINE coordina con el Centro de Capacitación Cinematográfica la formación de cineastas de alto nivel profesional en las áreas técnicas y artísticas de cine fotografía, producción, sonido, edición, guión y realización, en el marco de una concepción integral del quehacer y del lenguaje cinematográficos.

墨西哥电影摄影协会和电影摄影中心协作,在电影拍摄、制作、音响、编辑、编剧和导演方面对高级电影导演进技术和艺术培训,作为电影专门知识和语言的整体概念。

评价该例句:好评差评指正

Estas prescripciones sobre contenido local se convierten en grandes obstáculos en vista de las nuevas tendencias de la distribución de películas, en que los productos de consumo familiar engrosan significativamente los ingresos de la industria cinematográfica debido al aumento del número de plataformas de distribución.

由于传送平台数量的增加,本土娱乐对电影收入的贡献很大。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, es la entidad gubernamental encargada de propiciar el desarrollo de la industria cinematográfica nacional, con énfasis en la producción de películas y en la producción y difusión del cine de arte mexicano proponiendo, generando y adaptando programas y estrategias que se adecuen al contexto actual.

它目前是负责促进国家电影工业发展的政府单位,重点关注电影制作和墨西哥艺术电影的制作发,提议、制定和调整适合当前形势的方案和战略。

评价该例句:好评差评指正

Lo anterior se plasma en las convocatorias para participar en los apoyos que otorga el Gobierno de México a los interesados en la escritura de guiones, desarrollo de proyectos cinematográficos y en la producción de cortometrajes. Asimismo, en las Reglas de operación y evaluación de Programas de Apoyo a la Industria Cinematográfica.

这表现在向剧作家、电影摄影项目发展人员和记录短片创作人员提供墨西哥政府给予的支助,还表现在对扶持电影业的动和评估加以管理。

评价该例句:好评差评指正

La Fundación facilitó la cooperación entre los productores de la película Hotel Rwanda, la Fundación pro Naciones Unidas y el PNUD y estableció el Fondo Internacional para Rwanda, que encauza una parte de las ganancias de la industria cinematográfica y del espectáculo hacia la asistencia para la recuperación y reconciliación en el país.

伙伴基金协助影片《卢旺达酒店》制作人与合国基金会和开发计划署建立了伙伴关系,还建立了国际援助卢旺达基金,将该影片和娱乐业的利润用于该国的复苏与和解。

评价该例句:好评差评指正

Organización de seminarios y películas cinematográficas para hacer conocer a las familias los métodos de acción constructiva que orienten a sus hijos para escoger con prudencia lo que ven en televisión o la Internet y en el desarrollo de sus criterios críticos ante los programas y las películas que glorifican el crimen, la violencia y la corrupción.

组织讲习班和播放影片,培训家庭以建设性动的方法指导他们的子女明智地从电视节目和互网网页上进选择,建立他们的批判性标准以应对宣扬犯罪、暴力和腐败的节目和电影。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冷酷, 冷酷无情, 冷酷无情的, 冷矿泉的, 冷冷清清, 冷疗法, 冷落, 冷门, 冷漠, 冷漠的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 西语2017年6月合集

Por su parte, el joven cinematográfico panameño, Matt Ferro, acaba de concluir su viaje por China.

巴拿马的一个电影青年,马特费罗,刚刚结束他的中国之旅。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

La entrega de los premios cinematográficos Oscar de este año suscitó reacciones en el Sistema de la ONU.

今年奥斯卡颁奖典礼的颁发在联合国系统引起了

评价该例句:好评差评指正
分钟读名著

Bienvenido a un nuevo resumen animado de infolibros, te presentamos una obra muy interesante que ha inspirado muchas obras musicales, cinematográficas y literarias.

欢迎来新一期的“分钟读名著”栏目,我们将为你介绍一非常有趣的作品,它曾给许多音乐、电影和文学作品带来灵感。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Bien, la combinación cinematográfica que nos puede venir a la cabeza más rápidamente es la del personaje de Indiana Jones.

好吧,最容的电影组合是印第安纳琼斯角色的组合。

评价该例句:好评差评指正
分钟读名著

No es de extrañar que este clásico del terror sea aun hoy muy popular entre los lectores y cuente con algunas versiones cinematográficas galardonadas por la crítica.

难怪这恐怖经典至今仍广受读者欢迎,并且有一些电影版本获得了好评。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Los legisladores también revisaron una iniciativa de ley sobre cine enfocada primordialmente en garantizar que la gente que trabaja en la industria cinematográfica mantenga la ética profesional.

立法者还审查了一项电影法案,该法案主要侧重于确保电影行业工作人员遵守职业道德。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El proyecto subraya que las compañías distribuidoras de películas y las salas de cine no deben inventar datos sobre venta de boletos de películas ni participar en " métodos inapropiados" , y cancela la necesidad de que el gobierno apruebe las filmaciones cinematográficas.

该法案强调,电影发行公司和电影院不得伪造电影票销售数据或采取“不正当手段”,并取消了电影镜头需要政府批准的必要性。

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish

Yo estudié en la CCC, el Centro de Capacitación Cinematográfica de Ciudad de México.

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Parece que esté todo muy estudiado, porque son vídeos que se asocian un poco a los vídeos más cinematográficos que encuentras en YouTube.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Ejemplo, una crítica muy típica es que les encanta las películas o series alternativas por el mero hecho de ser alternativas, no por su calidad cinematográfica.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冷却器, 冷热病, 冷若冰霜, 冷杉, 冷杉林, 冷食, 冷霜, 冷水, 冷飕飕, 冷汤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接