Cualquier bulto que se coloque en la baca del coche debe ir bien sujeto.
任何在车顶上的大包都应该系牢。
Esta situación le coloca en un dilema.
这样的形势使他进退维谷。
¡Coloca los acentos en las palabras que conoces!
在你认识的单词上标上重音!
Coloca todos los vegetales en un recipiente hondo.
把所有的蔬菜都入深碗里。
El verdugo colocó la soga alrededor del cuello del condenado a morir en la horca.
刽子手把绞索挂到了要被处死的绞刑犯的脖子周围。
Coloca un tomate en la ensalada.
他在沙拉里了颗番茄。
Un pimentero es un recipiente que se coloca en la mesa para servir pimienta molida al gusto.
胡椒小瓶就是在桌子上提供胡椒粉的容器。
Esto les coloca en desventaja respecto a otros trabajadores.
这就使他们与其他人相比处于不利地位。
Los desechos líquidos se colocarán en bidones de acero de doble tapón.
液体废料应特别在双盖桶内。
Podemos reconstruir todo, colocar todo en el lugar opuesto, comenzar todo desde el principio.
我们可以重新讨论切,推翻切,从零开始。
Asimismo, coloca el examen de la cuestión de Palestina en un contexto especialmente preocupante.
报告使我们在令人特别担忧的背景下审议巴勒斯坦问题。
Las mercancías peligrosas líquidas deberán colocarse en todo lo posible debajo de las mercancías peligrosas secas.
液态危险货物必须尽可能装在干的危险货物下面。
Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.
种过分强调专利和私有化的体制会阻碍发明。
Una de estas causas, que debería colocarse a la cabeza de la lista, es la pobreza.
应该列在最重要位置的其中原因是贫穷。
Colocamos las sillas en cuadro.
我们把椅子摆成四方形。
Algunos niños soldados deben también colocar o retirar minas terrestres, con todos los riesgos que implica esta actividad.
有些童兵还得布雷或扫雷,并承担这项活动带来的切风险。
De ahí la decisión de colocar nuestro programa a largo plazo bajo la égida del Consejo Económico y Social.
因而,我们决定在经济及社会理事会的指导下制定长期方案。
Debemos colocar a los niños en primer lugar, tanto antes como durante y después de los conflictos.
我们必须在冲突之前、期间和之后把儿童在首位。
Tengo previsto colocar el párrafo 8 después del párrafo 11, en la sección IV, “Conclusiones y recomendaciones”.
我打算把第8段移至题为“结论和建议”的第四节第11段后面。
En la serie del Aroclor, se coloca un número de cuatro cifras después de la palabra Aroclor.
在Aroclor(有译:亚老哥乐)系列中,Aroclor词后跟有四位数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los bergantines fue colocada la artillería.
炮兵被安置在船只上。
Aparte, se va a colocar un florero en cada mesa.
另外,每张餐桌上都会摆放花瓶。
Tyler cerró el paraguas y fue a colocarse junto a Inoue.
泰勒把伞收起来,井上宏一向走近了些。
El espacio donde colocan las mesas y las sillas se llama terraza.
聚集着桌子椅子地方就叫做terraza。
Según la tradición, en Asturias se vaciaban las calabazas y se les colocaba una vela.
根据传统,阿斯图里亚斯地区人会挖空南瓜,放入蜡烛。
A pesar de los pocos estudios que realizó, pudo por fin colocarse en una fábrica.
虽然不用功,但最后在工厂找到了一份工作。
La mesa está colocada frente a la ventana que da a la luz.
桌子被安放在面向光线窗台前面。
A las " cajas" donde colocamos a cada especie les llamamos " categorías taxonómicas" .
每个物种所分配相“板块”叫做“分类级别”。
Vuelta del teatro, colocó la joya sobre el velador.
从戏院回来,她随手把发卡放在床头柜上。
Entonces deberías colocar en tu lista viajar a Costa Rica.
那么您该将哥斯达黎加列入您旅行清单。
Una vez colocada, aprieta los tornillos, pero solo un poco.
一旦换好了,就紧上螺丝,但是只能一点点。
Tía Petunia colocaba y recolocaba los cojines de manera compulsiva.
姨妈粗暴地把沙发坐垫弄直。
El Padre José me colocó en el centro del refectorio.
José神父把我搁在饭厅中心。
Pero, ¿y si colocas en su sitio la trompa de Elly?
但是,你把鼻子放到正确地方了吗?
Ahora dejaremos que se termine de enfriar colocándolo sobre una rejilla.
现在我们将蛋糕放在铁架上等它冷却。
" ¡Qué hermosas fresas! " , exclamó ella, colocando su canasta en el piso.
“多么漂亮草莓!”她感叹道,一边放下篮子。
Colocan encima de la harina una porción de masa para pizza.
们在玉米粉上放上一份比萨面团。
¡Inés! ... Sentí que el destino me colocaba en un momento decisivo.
‘伊内斯!’我觉得命运把我安排在了一个决定性时刻。
Coloquen aquí sus maletas, por favor.
请把你们行李放在这儿。
Colocamos las gambas en un bol.
我们把虾仁放到碗里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释