Tu esposo es muy generoso, siempre comparte las cosas con los demás.
你丈夫是很慷慨,总是和其他人分享东西。
Un mea culpa lo comparte la comunidad internacional.
国际社会应对此承担责任。
Nigeria comparte las conclusiones y recomendaciones del Secretario General.
尼日利亚同意秘书长各项结论和建议。
Zambia comparte el dolor y la pérdida que sufrió Indonesia.
赞比亚和他们一起感到悲痛和损失。
Rumania comparte la profunda preocupación acerca de la situación en Zimbabwe.
罗马尼亚同样深为关切津巴布韦局势。
Nicaragua comparte el patrón migratorio latinoamericano de feminización cuantitativa de la migración.
尼加拉瓜女性移民人数拉丁美洲来说是居高,然而令人担忧是,从该国前往国外女性,其权很少得到保障。
Francia comparte plenamente sus observaciones sobre los progresos significativos logrados por los kosovares.
法国完全赞同报告关于科索沃人民已经取得有实际意义看法。
Asimismo, Viet Nam comparte la preocupación de muchos países sobre el problema de los secuestros.
越南还赞同一些国家对绑架问题关切。
Su país comparte con otros su experiencia a través del Programa de Cooperación de Singapur.
新加坡通过合作方案,与其他国家分享了它经验。
Mi delegación comparte la preocupación por la falta de progreso del mecanismo multilateral de desarme.
我国代表团对多边裁军机制缺乏同样感到担心。
El Presidente dice que comparte la satisfacción general por la aprobación de un texto importante.
主席说,他对通过一项重要案文也同样感到总体上满意。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Estonia comparte plenamente las opiniones de su declaración.
作为欧洲联盟一成员国,爱沙尼亚完全赞成他发言中阐述意见。
Kazajstán comparte la opinión de que existe un vínculo inextricable entre estos tres objetivos contemporáneos.
哈萨克斯坦同意这种观点,即当前这三目标之间有一种不可分割联系。
Su delegación comparte las preocupaciones manifestadas por otros Estados sobre el proyecto de artículo 4.
澳大利亚代表团同其它国家一样对第4条草案表示关切。
Esta herramienta reemplaza la vieja jerarquía por equipos autodirigidos, donde la información se comparte con todos.
这一工具代表了信息共享并具有自我管理团队旧式组织结构。
Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.
还与不丹驻外外交使团分享这一观察清单。
Guatemala comparte el sentir de que es necesario forjar un nuevo esquema de seguridad global.
危地马拉同意一些人以下看法:需要对世界性集体安全问题采取一种新做法。
El Pakistán comparte la opinión de que la cuestión de los misiles sigue siendo compleja.
巴基斯坦同样认为,导弹问题依然很复杂。
Mi delegación comparte plenamente esa opinión.
我国代表团完全同意这观点。
El Gobierno debe ser consciente de que ésta es una responsabilidad que comparte con la comunidad internacional.
政府应该铭记,它应该与国际社会共同承担这项责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alguien que sólo comparte sus pensamientos y sentimientos con amigos cercanos y parientes.
只会和亲近朋友与家人分享法和感受。
Y ya sabes, lo bueno, se comparte.
也知道,好东西要分享。
Dale me gusta, comparte y suscríbete para ver más contenido.
不要忘记给这条视频点赞和分享,还可以订阅我们频道以浏览更多内容。
¡Escríbelo en comentarios! Y ya sabes lo bueno se comparte.
在评论区写下来吧!知道,好东西要分享。
Ya sabes lo bueno se comparte.
知道,好东西要分享。
España comparte con la Unión Europea intereses, pero sobre todo compartimos valores.
西班牙和欧盟有着共同利益,但最重要是我们有共同价值观。
Y si compartes el link en tus redes sociales, te lo agradezco mucho.
如果把链接分享到社交帐户,那就更加感谢了。
El mismo Instituto Cervantes destaca que comparte formas gramaticales propias del Caribe colombiano y venezolano.
塞万提斯学院认为,靠近加勒哥伦亚和委内瑞拉在语法结构上有其独特性。
Si te gustó esta información, escríbela en comentarios y ya sabes lo bueno se comparte.
如果喜欢本期视频,给我们留下评论并分享出去吧。
Si te gustó esta información, escriban el comentario y ya sabes lo bueno se comparte.
如果喜欢这些内容,就在评论里写下来,知道,好东西要分享。
Escríbelo en comentarios y ya sabes lo bueno se comparte.
在评论里告诉我们吧,知道好东西是可以分享。
Si te pareció interesante, comparte ese video...
觉得有趣话,就分享一下这个视频。
Si te gustó esta información, escríbelo en comentarios y ya sabes lo bueno se comparte.
如果喜欢这些信息,请把它写在评论里,要知道好东西要分享。
El español centroamericano comparte ciertas particularidades como el voseo: ¿Vos de dónde sos?
中美洲西语有自己特点,如使用vos:从哪里来?
Escríbelo en los comentarios y ya sabes lo bueno se comparte.
Si te gustó esta información, escríbelo en comentario y ya sabes lo bueno se comparte.
Así que si quieres que este mundo sea un poco menos ignorante, comparte este video con tus amigos.
所以如果让这个世界少一点无知,将这个视频分享给朋友吧。
El Museo Arqueológico Nacional, reformado por completo recientemente, comparte el edificio con la Biblioteca Nacional de España en Madrid.
国家考古博物馆最近刚刚全面翻修,与马德里西班牙国家图书馆在同一栋建筑中。
Déjanos saber en los comentarios y comparte este video con tus amigos que les cuesta levantarse por la mañana.
请在评论中告诉我们,并把这段视频分享给那些觉得早上起床困难朋友们。
Si te gustó esta información, escribe en comentarios y ya sabes lo bueno se comparte.
如果喜欢这些内容,请留下评论,知道,好东西要分享。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释