有奖纠错
| 划词

Nos respondió con un lenguaje claro y conciso.

他以清楚简洁的语言回复我们。

评价该例句:好评差评指正

Mediante la aplicación de los criterios definidos, el grupo elaboró una lista más concisa y considerablemente más corta.

专家组采用所确定的标准,编制了更为简洁、大幅缩短的清单。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones dijeron que el informe era completo y conciso y que invitaba a la reflexión.

若干代,这一报告是全面、简洁和发人深思的。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente interino (habla en inglés): Una declaración breve, concisa y hermosa, como San Marino.

代理主席(以英语发言):简短、中肯而又美妙,就像圣马力诺。

评价该例句:好评差评指正

Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.

为了控制报告篇幅,对条款草案的解释力求简洁。

评价该例句:好评差评指正

La información debía ser clara, concisa, exacta y ajustarse al principio de que "el fondo es más importante que la forma".

披露应该清楚、简洁、明确,并应遵守“实质重于形式”的原则。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso acentuar la transparencia haciendo más clara y concisa la presentación del presupuesto y presentando informes completos acerca de su ejecución.

应增加透明度,使提出的预算更加简明扼要,并就预算执行情提交详尽的报告。

评价该例句:好评差评指正

El informe es un conjunto equilibrado y conciso de medidas prioritarias, que se centran en cambios que son vitalmente necesarios y factibles.

报告包含了平衡和简要的一揽子优先行动,重点是极其需要并且能够实现的改革。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.

在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a la modalidad del informe, apreciamos los esfuerzos realizados para proporcionar información concisa acerca de las actividades del Consejo.

至于报告的形式,我们赞赏为了提供对安理会活动的简明介绍所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones alentaron al PNUD a que, en el futuro, presentara un análisis de las tendencias más conciso, centrándose en aspectos susceptibles de mejora.

几个代开发计划署今后提供更加简明扼要的趋势分析,重点关注有待改进的领域。

评价该例句:好评差评指正

Se acordó en general que los informes de los titulares de los mandatos deberían ser concisos, centrados en el tema y basarse en información verídica.

与会者普遍一致认为,任务执行人的报告应当内容简洁、重点突出,并以可靠资料为依据。

评价该例句:好评差评指正

Esa puede ser la solución que nos permita presentar los párrafos 8 a 11 en un párrafo conciso en que se enumeren las tres propuestas.

这也许是能够让我们用提到三个提案的简明的一个段落代第8到11段的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.

这份经过全面增订、可在因特网上查阅的版本,全面而又简明地概述了联合国系统的各项活动。

评价该例句:好评差评指正

Los materiales de información pública brindarán a una audiencia mundial información clara y concisa sobre cuestiones relacionadas con las drogas, el delito y el terrorismo.

宣传材料将为全世界的受众提供关于毒品、犯罪和恐怖主义相关问题的清楚和简明的资料。

评价该例句:好评差评指正

La delegación del orador observa que el presupuesto es más conciso y asigna prioridad a las orientaciones estratégicas.

俄罗斯代认为,预算更加简明扼要并确定了优先考虑的战略方向。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso, además, que las recomendaciones sean concisas, realistas y concretas, teniendo debidamente en cuenta la complejidad de las situaciones que pueden darse en un país.

此外,建议也必须简明扼要,符合现实,并且实际具体,适当虑及一国可能存在的复杂情

评价该例句:好评差评指正

Dicha propuesta es concisa, pero global, y abarca también el programa de actividades, que consideramos que era un elemento muy importante cuando decidimos iniciar tareas sustantivas.

那个方案简短但全面,也包括了各项活动的时间安排,而我们认为当我们决定开始实际性工作时那是个十分重要的内容。

评价该例句:好评差评指正

Algunos manuales de capacitación eran excesivamente largos para utilizarlos diariamente, y en algunos países y regiones se habían elaborado guías nacionales concisas e instrumentos de detección rápida.

有些训练手册篇幅太长,无法供日常使用,而有些国家和区域已经编制了简明国家指南和迅速甄别工具。

评价该例句:好评差评指正

También pidió a los Estados Miembros que trataran de que sus declaraciones fueran lo más concisas posibles.

他还呼吁会员国尽可能简要发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


equinocato, equinoccial, equinoccio, equinococo, equinococosis, equinodermo, equinoideo, equinoideos, equinomaquia, equinopedio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

Con un gesto afirmativo, breve y conciso, ella me transmitió su consentimiento.

她做了一个肯定情,很短,很洁,她同意了。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pues la mayoría de las veces no hay una respuesta clara y concisa.

大多数时候没有明确答案。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Se ve muy claro y conciso con las cajas de huevos.

和鸡蛋盒搭配起来显得非常清晰洁。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta palabra demuestra la capacidad que tiene el idioma español de describir de manera concisa y precisa situaciones o características físicas que han caído fuera del rango de la normalidad.

这个词显了西班牙语洁准确地描述超出正常范围情况或身体能力。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A esto siguió un corto diálogo sobre el tema de la campiña, conciso y moderado por ambas partes, que pronto terminó, pues entraron Charlotte y su hermana que acababan de regresar de su paseo.

于是他们俩把这个村庄短短地谈论了几句,彼此都很冷静,措辞也颇洁。一会儿工夫,夏绿蒂跟她妹妹散步回来了,谈话就此终止。

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Bueno, son conferencias en las que el orador tiene que dejar a la audiencia un mensaje poderoso en un máximo de 18 minutos de manera clara y concisa.

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Es una lengua extremadamente difícil, con muchísimos sonidos y morfemas, y su principal objetivo es ser concisa, eliminando el alto grado de ambigüedad que puede haber en las lenguas naturales.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Construimos una mini-guía para establecer valores, que es una herramienta clara, corta, concisa, con un poco de teoría y ejercicios prácticos iniciales, para acompañarte a entender cuáles son tus valores guías.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


equiparar, equipartlción, equipo, equipo de sonido, equipo de música, equipo manos libres, equipolencia, equipolente, equiponderancia, equiponderante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接