有奖纠错
| 划词

Esperamos poder examinar todas las cuestiones pertinentes durante la Conferencia.

我们期待在这次会中审议所有的有关问题。

评价该例句:好评差评指正

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle el mensaje que dirigió a la Conferencia.

我借此机会感谢你对会议的致词。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión examinará las credenciales de los representantes e informará inmediatamente a la Conferencia.

全权证书委员会应审查各代表的全权证书并应尽快向会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Había elogiado también a Ghana por el éxito de su oferta de acoger la Conferencia.

执行理事会称赞加纳为主办贸发十二而所作的充分准备。

评价该例句:好评差评指正

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议的提出了能由缔会采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobada la sección titulada “Organización de la Conferencia”.

题为“会安排”的一节获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobada sección titulada “Conclusiones y recomendaciones de la Conferencia”.

题为“会的结论和建议”的一节获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Además, contiene disposiciones sobre las actividades posteriores a la Conferencia.

其中载有关于会议后续行动的条款。

评价该例句:好评差评指正

Se publicará la agenda como documento oficial de la Conferencia.

议程将作为裁谈会的正式件印发。

评价该例句:好评差评指正

En mi opinión, eso constituye un déficit institucional de la Conferencia.

对我来说,这似乎是裁谈会的一个体制性的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Esa declaración y su firme respaldo contribuyeron al éxito de la Conferencia.

你的致词和力的支持促进了会议的成功。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados partes son responsables por igual del éxito de la Conferencia.

每个国家都有责任使得会成功。

评价该例句:好评差评指正

La reciente Conferencia Internacional realizada en Cayenne se constituyó en una gran promesa.

最近在卡宴举行的国际会议带来了相当观的前景。

评价该例句:好评差评指正

Le garantizamos el apoyo pleno del Grupo de los 21 en la Conferencia.

我们向你保证21国集团裁谈会成员国的全力支持。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.

我们期盼着你对裁谈会的干练指导。

评价该例句:好评差评指正

Se formularon observaciones sobre la duración de los períodos de sesiones de la Conferencia.

有与会者对缔会议的届会会期发表了意见。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos trabajar en conjunto para promover esa iniciativa bajo las futuras presidencias de la Conferencia.

我们期待着在裁军谈判会议今后的主席的领导下一道努力促进这个建议。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

分裂会的问题需要由政治领袖来解决。

评价该例句:好评差评指正

En la quinta sesión, el Ministro de Justicia de Chile hizo una declaración ante la Conferencia.

在第5次会议上,智利司法部长向缔会议作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, quisiera hacer algunas observaciones iniciales al asumir Nueva Zelandia la Presidencia de esta Conferencia.

首先,值新西兰担任本会议主席之机,我想作一个开场发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


猪油, 猪油饼, 猪油冻, 猪油渣, 猪崽, 猪鬃, , 蛛丝马迹, 蛛网, 蛛网膜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年3月合集

En su reciente Informe sobre Tecnología e Innovación, la Conferencia estima que el mercado mundial de coches eléctricos, energía solar y eólica, hidrógeno ecológico y otras tecnologías ecológicas crecerá hasta los 2,1 billones de dólares en 2030, cuadriplicando su valor actual.

技术与创新报告中,大会估计到 2030 年,电动汽车、阳能和风能、绿色氢能和其他绿色技术将增长到 2.1 万亿美元,是目前价值四倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


竹板书, 竹帛, 竹布, 竹蛏, 竹竿, 竹黄, 竹鸡, 竹筴鱼, 竹简, 竹节虫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接