有奖纠错
| 划词

La contracción incluye una caída del 52% en las compras de arroz.

这项缩减包括稻米进口下降了52%。

评价该例句:好评差评指正

Esta contracción del mercado laboral ha tenido más repercusiones sobre la juventud que sobre las personas adultas.

职业市场如此萎缩,对青年的影响比对成年人的影响更大。

评价该例句:好评差评指正

La transformación del sistema financiero mundial ha aumentado la probabilidad de que se produzcan ciclos de expansión y contracción.

全球金融体制的转变增加了经济繁荣与萧条交替循环的可能性。

评价该例句:好评差评指正

La economía palestina ha sufrido una marcada contracción como resultado de los cierres de fronteras y de la construcción del muro de separación.

由于边境封锁隔离墙的修建,巴勒斯坦的经济出现了严重紧缩。

评价该例句:好评差评指正

Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.

可制定有关措施,在周期性上扬时期加强金融的资本,便在下挫时期提供更多保护。

评价该例句:好评差评指正

La vida económica de Darfur ha experimentado una contracción tal que las estructuras administrativas de Nyala están a punto de desmoronarse debido a la reducción de sus ingresos.

达尔富尔经济活动已经大幅度减少,至于尼亚拉市的行政收入不断减少而近乎瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.

经济活动的持续萎缩,加之失业未充分就业长期居高不下,阻碍了投资,而降低了劳动生

评价该例句:好评差评指正

Las políticas de ocupación de Israel habían establecido el perfil de la economía palestina, que se veía obligada a funcionar en una base territorial no contigua y en contracción.

色列的占领政策给巴勒斯坦经济划定了一个框框,使其被迫在孤立而日益缩小的领地内运作。

评价该例句:好评差评指正

Según el Banco Mundial, la contracción de la economía ha continuado a pesar de niveles per cápita sin precedentes en la asistencia internacional prestada al territorio palestino ocupado durante los cuatro últimos años65.

世界银行表示,过去四年间被占巴勒斯坦领土得到的人均国际援助量空前的高,然而经济却不断萎缩。

评价该例句:好评差评指正

Si bien las perturbaciones externas pueden desencadenar períodos de contracción o expansión económica, la magnitud y duración de dichos períodos está determinada por la solidez de las políticas económicas y la eficacia de las instituciones.

尽管经济紧缩或扩张可能外部震荡引起,这两种情况的严重性持久性都是经济政策是否健全的效决定。

评价该例句:好评差评指正

Las corrientes de entrada y salida de capital privado que fomentan los ciclos de expansión y contracción ponen de manifiesto la necesidad de crear instituciones e instrumentos de mercado que alienten una mayor estabilidad de las corrientes de capital.

私人资本流入外流助长周期性波动,其繁荣与萧条交替循环突出说明,应当制定市场制度法规鼓励更加稳定的资本流动。

评价该例句:好评差评指正

Una recesión con precios de minerales más bajos da como resultado una contracción del sector, mientras que una situación de auge se traduce en una mayor demanda y precios más altos, lo que redunda en beneficio del sector de la minería de Namibia.

随着矿价格不景气带来的衰退,造成采矿部门紧缩,而经济繁荣又导致需求增加价格上涨,纳米比亚的采矿部门此而受益。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, en dicha perspectiva se destaca la necesidad de establecer márgenes más amplios de seguridad a medida que aumentan los desequilibrios financieros en la fase de expansión con vistas a limitar los excesos y aumentar las posibilidades de absorber las pérdidas en la fase de contracción.

此,宏观管制强调,在财务不平衡日益增加的上扬期间,需要建立更大的安全空间,便下滑时限制大幅度的波动,并有更大的承受损失的能力。

评价该例句:好评差评指正

A esta altura es importante mencionar que las mujeres tienen un nivel bastante bajo de conocimientos acerca de las enfermedades de transmisión sexual y sus síntomas, así como de las consecuencias de la contracción de dichas enfermedades, cosa que es visible en los mencionados indicadores del uso de medios anticonceptivos.

在此,有必要强调一点,妇女对性传播疾病病症染上此类疾病而生的后果都不甚了解,上面关于使用避孕方法的指标就说明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

A esta altura es importante mencionar que las mujeres tienen un nivel bastante bajo de conocimientos acerca de las sobre las enfermedades de transmisión sexual y sus síntomas, así como de las consecuencias de la contracción de dichas enfermedades, cosa que es visible en los mencionados indicadores del uso de medios anticonceptivos.

在此,有必要强调一点,妇女对性传播疾病病症染上此类疾病而生的后果都不甚了解,上面关于使用避孕方法的指标就说明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

En el último año había seguido deteriorándose de manera acentuada, con una contracción sostenida de su capacidad de oferta debido a décadas de ocupación, la destrucción y el deterioro de la infraestructura privada y pública, las restricciones impuestas sobre la circulación de personas y mercancías, y una política sistemática de cierre interno y externo.

去年它继续急剧下降,数十年的占领、公私基础设施遭破坏、毁坏,对人员货物流动的限制,系统的内外封闭政策而使其供应能力持续收缩。

评价该例句:好评差评指正

Lo que interesa para el análisis que aquí se hace es el impacto económico directo de la barrera y los asentamientos y la continuada contracción que provocan en la base de producción y los recursos naturales palestinos de por sí fragmentados y vulnerables, especialmente en lo que se refiere a las tierras y el agua.

这里令人关切的是,隔离墙定居点的直接经济影响它们所招致的进一步收缩对早已支离破碎脆弱的巴勒斯坦生基础资源,尤其是土地水的直接经济影响。

评价该例句:好评差评指正

Para calmar esas preocupaciones los arquitectos del Acuerdo de Basilea II señalan que el ejercicio de la supervisión y la disciplina de mercado deberían representar un incentivo más para que los bancos mantuvieran un volumen de capital superior al mínimo, a fin de disponer de un margen de protección en las fases de contracción de la economía.

为了减轻这种关切,新协议的设计者们指出,监督管理市场纪律会使银行更有意愿,保持高于最低额的缓冲储备金,为经济下滑时提供保护。

评价该例句:好评差评指正

Este proceso exigía un enfoque triple: poner en marcha la reforma política y económica, que acarreaba un aumento de las alianzas entre los sectores público y privado; dar nueva vida a una base económica en contracción mediante la elaboración de políticas de defensa de los pobres que ampliasen las oportunidades económicas y redujesen la vulnerabilidad; y un aumento de la productividad de los sectores económicos en crisis y la nueva formulación de políticas sólidas que favoreciera el crecimiento y el desarrollo.

该进程需要采取一种三头并进的方法:发起政治经济改革,这必须加强公私伙伴关系;通过拟订扶贫政策,扩大经济会,降低脆弱性,振兴日渐收缩的经济基础;提高脆弱的经济部门的生力,制订增长发展方面的健全政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


上漆, 上漆的, 上气不接下气的, 上千, 上去, 上任, 上色, 上色剂, 上山, 上山吊椅缆车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡故事

Lidia tuvo una fugitiva contracción de las cejas y recuperó su serenidad.

莉迪亚皱了一下眉头,随后又恢复了平静。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Venga, pues hoy vamos a ver las tres contracciones más comunes en el español hablado.

来吧,今天我们将看到西班牙语口语中三种最缩写。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

La verdad es que en el español hablado, en el español oral, usamos muchas contracciones.

实际上,在西班牙口语中,我们会用到很多缩写。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y el apellido " Dávila" es contracción de " De Ávila" .

还有姓氏“达维拉”是“自阿维拉来”缩写。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Vais a ver muchos ejemplos de este tipo de contracciones en canciones.

你会在歌曲中看到许多这种缩写。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cada contracción era un paso adelante, hacia la meta.

每一次收缩都是朝着目迈出一步。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Luego, una descarga rápida de alto voltaje causa contracciones musculares mucho más intensas.

然后,快速高压电击会导致更强烈肌肉收缩。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

La primera contracción que hacemos al hablar y bueno... creo que también es la más frecuente, lo hacemos con la palabra PARA.

第一个我们说话会用缩写,也是我觉得最,是para缩写。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es una contracción de " Adalberto" , que viene del germánico " Adalas berthas" : " El que brilla por su nobleza" .

它是“Adalberto”缩写,来自日耳曼语“Adalas berthas”,“因其高耀人”。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Además, la ralentización de la demanda del mercado y el débil sentimiento de inversión en el sector privado han contribuido a la contracción del sector, añadió.

此外,它补充说, 市场需求放缓和私营部门投资情绪疲软也是该行业收缩原因之一。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Comparo el dolor, las contracciones e incluso la emoción de tener por primera vez a mis hijos en brazos con la satisfacción y la grandeza que se siente al cruzar una línea de meta.

我将第一次抱孩子时疼痛、宫缩甚至兴奋与冲过终点线时满足感和伟大感相提并论。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta conexión cerebro-intestino puede perturbar las contracciones rítmicas naturales que mueven los alimentos en la barriga, que llevan al síndrome del intestino irritable, y puede aumentar la sensibilidad intestinal al ácido y hacer más probable que sienta acidez estomacal.

这个大脑与肠胃之间联系还会打断有节奏肠胃收缩,(正是这种收缩帮助食物蠕动进了胃里,)导致肠道易激综合症;同时使你更容易患上胃酸、胃灼热。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El Índice de Gerentes de Compras (IGC) del sector manufacturero de China se situó en 49.9 en julio, frente al 50 registrado en junio. Un registro superior a 50 indica expansión, mientras que uno inferior implica contracción.

中国制造业采购经理人指数(PMI)从 6 月份 50 升至 7 月份 49.9。高于 50 记录表示扩张,低于 50 记录表示收缩。

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

La contracción económica fue evidente en algunas partes de Europa durante la década de 1620.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


上手铐, 上书, 上述, 上述的, 上述目标, 上栓, 上水, 上税, 上司, 上诉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接