有奖纠错
| 划词

Sólo tú sabes lo que te conviene.

只有自己才知道什么适自己。

评价该例句:好评差评指正

Conviene hacer ejercicio para conservar la salud.

运动才能保持健康。

评价该例句:好评差评指正

Su propuesta no conviene a nuestro caso.

的建议不适的情况。

评价该例句:好评差评指正

Conviene secar las manos para impedir que se corten.

要把手擦干以免皲裂。

评价该例句:好评差评指正

Nos conviene el trueque de servicios entre nuestras empresas.

家企业相互交换服务是很适的。

评价该例句:好评差评指正

Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.

好不要相信一些可能不会兑现的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.

你可以向吐露你的秘密,在任何时候都会闭嘴不说的。

评价该例句:好评差评指正

Conviene lo que dice él con lo que ya sabíamos.

说的与所知道的相

评价该例句:好评差评指正

No existe una definición internacionalmente convenida del terrorismo.

国际上并未就恐怖主义的定义达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.

战争之后就成了无依无靠的孤儿。

评价该例句:好评差评指正

No necesitan lecciones hipócritas sobre qué es lo que mejor les conviene.

不需要听到关于怎样做佳利益的虚伪的说教。

评价该例句:好评差评指正

Estamos de acuerdo con su orientación general, aunque naturalmente convendría hacer varias precisiones.

支持建议的宗旨,当然它也需要某种澄清。

评价该例句:好评差评指正

De no haber objeciones, entenderá que el Comité conviene en aceptar su sugerencia.

如果听不到反对意见,将认为委员会同意其建议。

评价该例句:好评差评指正

El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.

昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。

评价该例句:好评差评指正

En la CP 4 no se pudo "llegar a ninguna conclusión o decisión convenida".

缔约方会议第四届会议就此问题“无法……达成任何议定结论或决定”。

评价该例句:好评差评指正

Conviene continuar la labor en la materia.

在这方面需要展开更多的努力。

评价该例句:好评差评指正

Conviene darles verde a las vacas.

应该用青饲料来喂母牛。

评价该例句:好评差评指正

No conviene perder tiempo en eso.

不值得在那方面花时间。

评价该例句:好评差评指正

Quizás también convenga tener en cuenta esa circunstancia.

这一情况或许也应考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, conviene estudiar detenidamente cada caso concreto.

因此好还是极为认真地研究每一件个案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


位于..., 位于…侧面, 位于…的, 位于…的边缘, 位于郊外, 位置, 位子, , 味醇的, 味道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Esa criatura no puede venir al mundo, Belén, no nos conviene.

这个孩子不能生下来 贝伦 这对我们不利。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Pero tu precio, tal como es, me conviene, pues representa poca cosa.

既然需要这样的代价,且是件心而已,那么如愿以偿的。”

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

En todo caso, no te conviene beber.

不应该喝酒啦。”

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pascual cometió ese error. Cristina no le convenía.

帕斯卡可看走眼了 克里斯蒂娜并不适合他。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Está bien —convino Luo—, hagamos lo posible por perdernos.

“那好,咱们努力迷路吧。”

评价该例句:好评差评指正
儿童

La Madre Naturaleza acudió al bosque y les recibió a la hora convenida.

大自然母亲到了森林,在约定的时间和大家见面了。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Conviene no saltarse la diavola con chorizo picante de León.

不可错配上莱昂辣香肠的diavola披萨。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Quizás te convenga conservar tu música preferida en varios cederrones.

或许把喜爱的音乐保存在几张CD中很方便。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Todos menos ella piensan que sí. Y eso te conviene.

除了她所有人都认为孩子是安德烈斯的 这一点对是有利的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Le temblaba la voz; el temblor convenía a una delatora.

她说话声音颤抖,很符合告密者的身份。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的

¡Vendo por vigas! ... Tres vigas aserradas. Yo mando carreta. ¿Conviene?

用大木料买吧!三根锯好的。我派车去拉。同意吗?”

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Conviene también que tengamos alguna idea de su origen y evolución.

我们也应该清楚它的起源和发展。

评价该例句:好评差评指正
Zona Gatos 猫咪世界

Es una situación que raramente ocurrirá, pero conviene que conozcas su existencia.

这种情况很少发生,但了解其存在是有益的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tú sabes lo que te conviene.

知道自己需要使用的时间。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Conviene que seas asertivo y muestres gran confianza en lo que dices o haces.

应该自信并对自己的言行表现出极大的信心。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Una vez terminada esta megaestructura, la energía será prácticamente ilimitada para moldear como más les convenga su sistema nativo.

这个巨型结构一旦完成,能源变得无穷无尽,从而能够造更适合的原生系统。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero conviene combinarla con ánimos y cumplidos que ayuden a rebajar la severidad de la crítica.

但是将它与鼓励和赞美结合起来,则要有利于减轻批评的严重性。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

También conviene aclarar que " aquel" va teniendo cada vez menos fuerza en el español de América.

还应当指出,在美洲西语中,“aquel”用的越来越少。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿De qué me alabo, si antes me conviene usar de la rueca que de la espada?

我更适合纺线而不是操剑,我还有什么可夸口的呢?”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Vengo a dar el remedio que conviene

这万恶祸根。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


味美的, 味神经, 味同嚼蜡, , 畏避, 畏光, 畏忌, 畏惧, 畏难, 畏难情绪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接