有奖纠错
| 划词

Tengo la convicción moral de que es inocente.

我内心认为他是无辜的.

评价该例句:好评差评指正

En el Paraguay tenemos la plena convicción de estos postulados.

我们巴拉圭深这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Su participación en el Comité se inspira en ciertas convicciones fundamentales.

马耳他参加委员会是基于一些基本

评价该例句:好评差评指正

Deseo subrayar que nuestra convicción a ese respecto permanece inalterada.

我谨强调,在这方面我们的没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Las personas de todas las convicciones y creencias son sus víctimas inocentes.

秉承各种仰的人都有可能成为它的无辜牺牲品。

评价该例句:好评差评指正

La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.

惟一能够解释这种严厉刑罚的理由就是,他们是因政治仰而受到处罚的。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, las convicciones respecto de la esencia de lo “masculino” y lo “femenino”.

例如,关于做“男性”和“性”的

评价该例句:好评差评指正

Ruego que encontremos la fuerza y la convicción para hacer lo que es correcto.

愿我们能够找到采取正确行动的力量和

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, debemos empezar a hacerlo de inmediato, con convicción, resolución, solidaridad y dignidad.

但是,我们必须带着、决心、团结和尊严立即这样做。

评价该例句:好评差评指正

Los agentes del SIS lo interrogaron sobre sus convicciones shiíes y sobre sus compañeros de fe.

情报局官员盘问了他的仰和其他穆斯林的情况。

评价该例句:好评差评指正

Quiero finalmente expresar nuestra convicción de que nuestro Secretario General ha sido confundido en su buena fe.

最后,我们确,秘书长尽管具有诚意,但走错了方向。

评价该例句:好评差评指正

Están arraigados en la convicción de que debemos combatir las desigualdades mientras respetamos y apreciamos la diversidad.

在同不平等做斗争的同时,我们应尊重并理解多样性,上述目标就是基于这样一种

评价该例句:好评差评指正

¿De qué sirve pensar con independencia si ya no es posible actuar de acuerdo con las convicciones?

如果不再能够按照个人的行事,独立思维又有何用?

评价该例句:好评差评指正

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

评价该例句:好评差评指正

Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.

他的影响力跨越宗教和政治仰界限。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, habíamos demostrado de palabra que teníamos las convicciones pertinentes, pero fue una vergüenza que no hiciéramos nada.

当然,我们以言论表示了正确的,但可耻的是,我们未采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Los vencedores de la última guerra mundial valoraban sus convicciones no en menor medida que nosotros valoramos las nuestras.

上次世界大战的胜利者和我们一样珍惜自己的

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno tiene la profunda convicción de que un puesto de importancia tan fundamental requiere objetividad, imparcialidad y profesionalidad.

他的国家强烈认为,这样一个至关重要的职位要求客观性、公正性和职业能力。

评价该例句:好评差评指正

Azerbaiyán tiene la firme convicción de que la reforma del Consejo de Seguridad no debe limitarse a su ampliación.

阿塞拜疆强烈认为,安全理事会改革不应该仅限于扩大安理会。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera subrayar nuestra convicción de que los terroristas no pertenecen a ningún país ni a ninguna religión en concreto.

我要强调,我们坚恐怖主义分子不属于任何国家或宗教。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


集镇, 集中, 集中体现, 集中营, 集中制, 集注, 集装箱, 集装箱运输, 集资, 嫉妒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了我奶酪

Sabía que, al cambiar las convicciones, también se cambia lo que se hace.

他知道,当你改变了自己信念,你也就改变了自己

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Por qué la gente defiende tanto sus convicciones a pesar de que la evidencia las contradiga?

什么人们如此强硬地捍卫自己信念,全然不顾与之矛盾证据?

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Así que movió la cabeza sin convicción, y siguió comiendo. Delaura reanudó la lectura con más cuidado.

所以他怀疑地摇了摇头, 接着吃他饭。德劳拉更谨慎地继续朗读。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Yo, que nunca estaba seguro ni de la hora que era, asentí con la convicción del ignorante.

我这个一向愣头愣脑人,听她这么一说,居然也傻乎乎地点头承认了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Su rostro se animó de nuevo, acogiéndose con plena convicción a una probabilidad como esa, profundamente razonable.

眼睛又亮了。他对这种不敢肯定猜想深信不疑。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

He notado que, pese a las religiones, esa convicción es rarísima.

意到尽管有种种宗教,这种信念却少之又少。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sí, estoy orgullosa de mis convicciones, de mis elecciones, de haberme arriesgado.

,我自己信念,自己选择,和自我冒险而感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Esta convicción era tan intensa, que Nébel jamás la había besado.

内维尔信念十分明确,所以他始终没有吻过她。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Ahora comprendía que sus nuevas convicciones estaban favoreciendo la adopción de nuevos comportamientos.

他意识到,他信念鼓舞着他采取新动。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––El ceder sin convicción dice poco en favor de la inteligencia de ambos.

“如果不问非,随随便便就听从,恐怕对于两个人全不一种恭维吧。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Toda convicción firme parte, por necesidad, de lo que nos dicen la ciencia y la razón.

“坚定信念难道不建立在科学和理性之上吗?

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Por debajo subyacía su convicción de que el mundo necesitaba ese conocimiento..., ahora más que nunca.

更重要, 她确信这个世界需要这种理解......尤其现在。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Para esa convicción, que puede ser pasajera o continua, pero que nadie elude, fue escrito el verso de Zuhair.

谁都会产生这种短暂或者持久想法,但唯有祖哈伊尔把它写成了诗。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Él compartía sus convicciones políticas y se casaron en 1955.

他与她有着相同政治信仰,他们于 1955 年结婚。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Esas temerosas convicciones no hicieron sino inmovilizarlo y anularlo.

这种悲观 情绪曾经那样深地植于他心底,以至于差一点就毁了他。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Haw no lo sabía, pero se retrasaba debido a que sus temerosas convicciones todavía pesaban demasiado sobre él.

唧唧其实并不清楚这一点,他只在跟着这种感觉走,因他一直在被这些恐惧得念头压迫着。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Somos capaces de dedicar grandes esfuerzos a causas y proyectos cuando tenemos la convicción de que contribuyen a un bien mayor.

当我们坚信某一事业和项目更大利益做出贡献时,我们就之付出巨大努力。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Nadie más en la aldea había visto a semejante muchacho, y la policía tenía la convicción de que eran invenciones de Frank.

但没有任何村民看见过这个男孩,警察断定弗兰克。布来斯凭空捏造

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Unwin creía que no le había interesado la historia de la muerte del Bojarí, pero se despertó con la convicción de haberla descifrado.

昂温认他对波哈里之死故事不感兴趣,但他醒来时深信自己已经解开了谜。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

A su manera, ya de regreso en su país, seguía innovando, bajo la convicción de que la poesía es, ante todo, despojamiento.

回到祖国后,他以自己方式,继续创新,因他坚信,诗歌首先剥离。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


几乎, 几乎不, 几乎不能, 几乎没有, 几乎未用过的, 几经周折, 几内亚, 几内亚比绍, 几内亚的, 几内亚人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接