Un ejemplo de ese apoyo es el Centro de Vigilancia Cooperativa de Amman (Jordania).
在约旦安曼成立合作监测心就是这种支持一个例子。
La negación del acceso a supercomputadores, ubicados en ciertas universidades latinoamericanas, limita el trabajo cooperativo con otros grupos académicos internacionales y en el desarrollo de investigaciones de punta como la informática, la nanotecnología, las neurociencias y la meteorología.
由于某些拉丁美洲大学被拒绝进入超级电脑,同国际学术组织合作受到限制,在计算、纳米技术、神经科学气象学等领高级研究也受到限制。
El establecimiento de marcos cooperativos más regulares y formales de trabajo con organizaciones de la sociedad civil, no sólo en el Consejo de Seguridad, sino también con agrupamientos de Estados, servirá para hacer más sólida la labor preventiva.
不仅在安全理事会、而且在国家集团同公民社会组织建立更定期更正式合作框架,将有助于加强预防工作。
La actividad agrícola en Mozambique entraña a una elevada porción de la población activa del país, en la cual las mujeres representan el 63% y trabajan en más sectores, tanto familiares como cooperativos, aparte de que son responsables por el sustento.
莫桑比克绝大部分人口从事农业活动,其妇女占63%,她们工作领较多,既从事家务,又参加合作社劳动,而且负责提供食物。
Los profesionales deberán hacer todo lo posible por adoptar un enfoque interdisciplinario y cooperativo al ayudar a los niños, familiarizándose con la amplia variedad de servicios disponibles, como los de apoyo a las víctimas, promoción, asistencia económica, orientación, educación, servicios de salud, jurídicos y sociales.
专业人员应当尽力采取一种多学科协作办法,协助儿童熟悉各种可利用服务,例如被害人支助、维护、经济资助、咨询、教育、健康、法律社会服务等。
Se procurará integrar la aplicación del Plan Estratégico de Bali en programas cooperativos con Hábitat, la Organización Mundial de la Salud (OMS), la Organización de las Naciones para el Desarrollo Industrial (ONUDI), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y otros órganos.
将努力设法将《巴厘战略计划》实施工作纳入与人居署、世界卫生组织(卫生组织)、联合国工业发展组织)工发组织)、联合国儿童基金会(儿童基金会)其他机构合作方案。
Entre los asociados en este proceso figura el Ministerio de Desarrollo Cooperativo y Comercialización, el Kenya Institute of Organic Farming and Cooperative Coffees (una cooperativa norteamericana de compradores que importa café orgánico y objeto de comercio leal de diferentes regiones montañosas de todo el mundo).
此进程伙伴有:合作发展营销部、肯尼亚有机耕作研究所、咖啡合作社(美国一家购买者合作社,从世界各地不同山进口有机公平贸易咖啡)。
Los profesionales deberán hacer todo lo posible por adoptar un enfoque interdisciplinario y cooperativo al ayudar a los niños, familiarizándose con toda la gama de servicios disponibles, como los de apoyo a las víctimas, defensa, asistencia económica y asesoramiento, servicios de salud, jurídicos y sociales.
专业人员应当尽力采取一种多学科协作办法,协助儿童熟悉各种可利用服务,例如被害人支助、维护、经济资助、咨询、教育、健康、法律社会服务等。
El Servicio Forestal también ha puesto en marcha programas de divulgación que tienen por objeto atraer a un mayor número de mujeres a la silvicultura, muy en especial al empleo en el Servicio Forestal, mediante la capacitación en materia forestal y los programas de empleo cooperativo.
林业局还推出了一项外联方案,通过林业教育合作就业方案,吸引更多妇女从事林业工作,尤其是在林业局就业。
Tras determinar la identidad de todos los actores pertinentes, las instituciones nacionales interesadas debían colaborar entre sí para desarrollar y ejecutar proyectos cooperativos conjuntos con la participación de instituciones internacionales, regionales y nacionales, que permitieran compartir conocimientos especializados y elaborar soluciones adecuadas para cada país y región.
在确定所有相关参与者后,有关国家机构应共同制定实施涉及各国际、国家机构联合合作项目,这将有助于共享专门知识制定有关国家适当解决方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos trabajar de un modo mancomunado y solidario; debemos robustecer un multilateralismo cooperativo que nos asegure el fortalecimiento del Estado de Derecho, el imperio de la no violencia y una mayor equidad para reducir las brechas sociales.
我们应当携手并进,团结一致;我们必须巩固合作多边主义,确保加强法治,促进非暴力统治,让社会更加公,缩小社会差距。