Para obtener un permiso de corretaje, se deben declarar los nombres y domicilios de los corredores.
申请掮客许可证必须申明掮客的姓名和地点。
También tenían la obligación de denunciar quienes se dedicaban al corretaje de valores y actividades conexas, así como las compañías, los corredores y agentes de seguros, los casinos y las casas de juego comerciales y las agencias inmobiliarias.
参与证券经纪及相关活动的机构、保险公司、经纪人和代理人、商业性卡西诺赌场和一般赌场以及不动产代理行也都被要求提供报告。
En dicho proyecto, redactado de conformidad con las normas internacionales, se estipulan las modalidades y condiciones de las actividades de comercio, transporte, transferencia, corretaje, prestación de servicios, emisión de licencias, autorización de los organismos pertinentes para hacer cumplir la ley, fiscalización y control en esta esfera.
该法律应根据国际法准则起草,就上述物品的贸易、运输、转移、代理、服务、发放许可证、授权有关机构实施法律、监测和管制等方面的办法和条件作规定。
El Equipo examinó los 140 informes presentados por los Estados de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1455 (2003) y llegó a la conclusión de que la mayoría de ellos cuenta con medidas para regular el tráfico, la adquisición, el almacenamiento y el comercio de armas, aunque no todos cuentan con disposiciones para ocuparse del corretaje de armas.
小组评估了会员国按第1455(2003)号决议提交的140份报告,得的结论是,多数国家拥有管制贩运、购置、储存和买卖军火的措施,尽管不是所有国家都有关于军火经纪活动的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。