有奖纠错
| 划词
傲慢与偏见

1.Pero me parece que los dos hemos ganado en cortesía desde entonces.

不过从那次以后,我觉得我们双方都比较有礼貌些了。”

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

2.Volvía a comportarse con la cortesía propia de un oficial de la ONU.

他又恢复了联合国官员那副彬彬有礼

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

3.Es cortesía profesional. Y tan solo eso.

他说这是职业性礼仪。

「灵偶契约-El niño」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

4.La señorita de Bourgh llevó su esfuerzo hasta la cortesía de tenderles la mano a las dos.

德·包尔小姐甚至还向她们行了个屈膝礼,伸出手来跟她们两个人一一握别。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

5.¡Y qué cortesía la suya al venir a visitarnos!

她真太气,竟会到我们这种地方来!

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

6.Hoy, por ser viernes, vamos a dar unas piruetas de cortesía.

今天是星期,所以我们要在空中绕个圈,作为仪式。

「Enchufe.tv」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

7.Lo cierto es que estabas harto de cortesías, de deferencias, de atenciones.

事实上是因为,你对于殷勤多礼套,已经感到腻烦。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

8.Devolver el carrito no se hace más que por decencia, amabilidad y cortesía.

归还购物车只是出于体面、善意和礼貌。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

9.Se saludaron de lejos ambas clientas con distante cortesía: la inglesa distraída, la sefardí sorprendida y curiosa.

远远地打了个招呼,但是态度截然不同,英国女人心不在焉,犹太女人既惊讶又好奇。

「双语读物《时间针脚》」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

10.Quizá debiera preguntar por qué se me rechaza con tan escasa cortesía.

也许我可以请教你一下,为什么我竟会遭受到这样没有礼貌拒绝?

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

11.Sin embargo, el uso de todas estas estrategias de cortesía crea un distanciamiento mayor.

然而,所有这些礼貌策略都会增强距离感。

「Clases con Clau」评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

12." Ni hao" es un ejemplo de los saludos coloridos que destacan a este país de la cortesía.

你好,就是这个礼仪之邦里最具中国色彩问候语。

「Hola, China 你好,中国」评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

13.Para los chinos, el conocimiento sobre la cortesía proviene primero del temor y la veneración a la naturaleza.

中国人对于礼认知首先来自于对大自然敬畏。

「Hola, China 你好,中国」评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

14.Por lo tanto, el hecho de utilizar menos formas de cortesía se traduce en un acercamiento mucho mayor.

因此,更少礼节可以转化成更多亲近感。

「Clases con Clau」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

15.En llegando el mancebo a ellos, les saludó con una voz desentonada y bronca, pero con mucha cortesía.

小伙子走近他们,向他们问好,声音虽然嘶哑,却很有礼貌。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

16.El señor Collins llegó puntualmente a la hora anunciada y fue acogido con gran cortesía por toda la familia.

柯林斯先生准时来了,全家都非常气地接待他。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

17.Xu Xian despidió al monje con cortesía, sin la menor intención de dar a Bai Su Zhen el vino en cuestión.

许仙礼貌地送走了这个和尚,完全没有给白素贞喝酒意思。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

18.¿No es ésta una excusa para mi falta de cortesía, si es que en realidad la he cometido?

要是我果真没有礼貌,那么,这还不够作为我没有礼貌理由吗?

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

19.Usted es la persona que se utiliza para la cortesía, ustedes también.

你是被用礼人,你也是。机翻

「BurbujaDELEspañol - A1A2」评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

20.Usted es singular, es la cortesía en singular; ustedes es la cortesía en plural.

你是单数,单数就是礼貌;你是复数形式礼貌。机翻

「BurbujaDELEspañol - A1A2」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


高考, 高空, 高空恐怖, 高栏, 高利, 高利贷, 高利贷者, 高利的, 高粱, 高龄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接