El dique soportó la presión de la crecida.
堤岸承受住了涨水压力.
Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas.
许多与水道有关灾难性事故是由洪水、山、或震等自然原因或由工业事故或堤坝坍塌等人为原因造成。
Los principales desastres a los que es vulnerable Nepal, además de los terremotos, son las inundaciones, las sequías, los deslizamientos de tierras, las epidemias, las crecidas rápidas de los lagos de valles glaciares, el fuego y los riesgos ecológicos.
除震外,尼泊尔容易遭受重大灾害包括洪水、干旱、山、流行病、冰川湖喷洪水、火灾和生态灾害。
El programa de hidrología y recursos hídricos de la OMM presta asistencia para el fomento de la capacidad en materia de pronóstico de crecidas repentinas, actividad encabezada por la OMM con el apoyo del Servicio Meteorológico de la Administración Oceanográfica y Atmosférica Nacional de los Estados Unidos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría.
气象组织水文和水资源方案支持山洪暴预报方面能力建设,这一活动由气象组织领导,得到美利坚合众国国家海洋和大气管理局下国家气象局和秘书处社会和经济事务部支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunas de estas madres llenas de impedimenta y acompañadas de hijos caraduras son emigrantes, lo que demuestra la inmersión cultural de la gente extranjera: las nuevas generaciones crecidas aquí, enseguida se hacen tan maleducadas como nosotros.
这些母亲不堪重负,还带着厚脸皮的儿子,在她们之中有部分是移民,这种现象也显示出对外国人的文化渗透:在西班牙长大的新世代,很快就会变得像我们一样没有教养。