有奖纠错
| 划词

El crepúsculo presta gran encanto al paisaje.

晚霞使景色分外迷人。

评价该例句:好评差评指正

A estas horas tardías —en el crepúsculo de la Presidencia del Brasil— no podemos evitar recordar una historia que tiene su origen en Gales, patria del patrocinador de la resolución 1593 (2005).

在这么晚候——在巴西担任主刻——我们不能不想起起源于第1593(2005)号决议提案国故乡——威尔士一个故事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mirtídano, mirtiforme, mirtino, mirto, mis-, misa, misacantano, misal, misantropía, misantrópico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和我

Yo me quedo extasiado en el crepúsculo.

夕阳使我欣喜。

评价该例句:好评差评指正

Trabajó hasta el crepúsculo de la noche.

继续写下去,直到傍晚。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ibas teñida de rojo por el sol de la tarde, por el crepúsculo ensangrentado del cielo.

你走时晚霞将你全身映得通红,半边都给染成血红色

评价该例句:好评差评指正

En el cuarto no quedaban colores vivos; el último crepúsculo se agravaba.

房间里片灰暗,黄昏最后抹光线也消失

评价该例句:好评差评指正
小银和我

El primer canto del grillo, en el crepúsculo, es vacilante, bajo y áspero.

蟋蟀在黄昏时第次歌唱时,开始迟疑不定,低沉而生涩。

评价该例句:好评差评指正

De nuevo aguardaría en el crepúsculo de la abarrotada salita, de nuevo estudiaría las circunstancias de sus muchos retratos.

我将再次等在幽暗的、满是摆设的小会客室里,再次端详她许多背景各异的相片。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Se ve por él como el otro lado del crepúsculo.

穿过它,甚至可以看得见黄昏的另边。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Jugaban como gatitos a la luz del crepúsculo y él les tenía cariño lo mismo que al muchacho.

在暮色中象小猫般嬉耍着,他爱它,如同爱这孩子样。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Permanecían así hasta que terminaban los crepúsculos fragorosos, y tenían que refugiarse en la casa derrotados por los zancudos.

就这样待着,直到喧闹的黄昏结束,不得不蔽身于被蚊子占领的房子里。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Al día siguiente el acceso, no esperado hasta el crepúsculo, tornó a mediodía, y Podeley fue a la comisaría a pedir quinina.

第二,还没有等到黄昏,他的病情在中午便又发作次。波德伊去管理处要奎宁。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童

Cierta tarde, mientras el sol se ponía en un maravilloso crepúsculo, emergió de entre los arbustos una bandada de grandes y hermosas aves.

傍晚,当太阳正在美丽地落下去的时候,有群漂亮的大鸟从灌木林里飞出来。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se encontraban en la buhardilla; afuera, reinaba el crepúsculo; un maravilloso crepúsculo amarillo verdoso bajo un límpido cielo azul pálido.

在阁楼里;外面,暮色笼罩。清澈的淡蓝色空下,美妙的黄绿色暮色。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La niña aprendió sus lecciones en casa y jugó con Diana en los fríos crepúsculos de otoño.

女孩在家学习功课,并在寒冷的秋日暮色中与戴安娜起玩耍。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Todavía con la cara extasiada miraba el crepúsculo lejano, con ojos que contemplaban visiones cruzando sobre aquel brillante fondo.

他脸上仍然带着欣喜若狂的表情,看着远处的暮色,眼睛里凝视着那片灿烂背景上的景象。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En el recogimiento pacífico y rendido de los crepúsculos del pueblo, ¡qué poesía cobra la adivinación de lo lejano, el confuso recuerdo de lo apenas conocido!

倦怠的夕阳斜照着这寂静而幽隐的村庄,纷乱的回忆之中,那些陌生而难以捉摸的远逝切,是多么富有诗意!

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana volvió bailando a casa, a través de la nieve, alumbrada por la púrpura luz del crepúsculo.

安娜在暮色的紫色光芒的照耀下,穿过雪地跳舞回家。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Llegó un atardecer y encontró a Ana y Marilla sentadas en la puerta principal, disfrutan do del cálido y perfumado crepúsculo.

晚上,他到达时发现安娜和玛丽拉坐在前门,享受着温暖、芬芳的暮色。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Una tarde, al regresar Marilla del manzanar, la encontró llorando amargamente, sentada sola en la ventana occidental, a la luz del crepúsculo.

下午,当玛丽拉从苹果园回来时,发现她在暮色中独自坐在西窗前痛哭。

评价该例句:好评差评指正

Echado en la arena, como una pequeña y ruinosa esfinge de lava, dejaba que sobre él giraran los cielos, desde el crepúsculo del día hasta el de la noche.

他伏在沙地上,仿佛具倒塌的人面狮身小石像,听任空从黎明到黄昏在他上面移动。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En su poema " Seis" , por ejemplo, escribe: " ¡Tus recuerdos es de luz, de humo, de estanque en calma! Más allá de tus ojos ardían los crepúsculos" .

在他的第六首情诗中,他写道:“你的回忆是光亮,是烟云,是宁静的池水!傍晚的红霞在你的眼睛深处燃烧。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


miseraico, míseramente, miserando, miserear, miserere, miseria, misericordia, misericordioso, misero, mísero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接