También tenía la última palabra en relación con la crianza de los hijos.
丈夫对于子女抚问题也有最终决定权。
Adopción de medidas para modificar los patrones socioculturales de conducta con miras a eliminar las funciones características de hombres y mujeres, y reconocimiento de la responsabilidad común con respecto a la crianza y el desarrollo de los hijos.
采取了修改社会文化行为模式的措施,以消除对男女角色的传统定位;确保分担抚儿童和促进其发展的责任。
Al obtener porcentajes de captura en la captura total permisible, los pescadores reciben un incentivo económico para la crianza o reposición de las poblaciones de peces hasta niveles óptimos, puesto que se les garantiza un porcentaje justo de los beneficios resultantes68.
从准许捕捞总量争取到收获份额,就向渔民提供了最大限度建立和恢复鱼资源的经济激励,因为他们确保以从中得到一份公平的收益。
En el marco de estos programas se han puesto en práctica varios proyectos que benefician directamente a los niños, tales como los programas de vacunación amplia, de prevención de la desnutrición y de crianza de los hijos en condiciones de seguridad.
在这些方案内,已执行了一系列项目,以直接造福于儿童,其中包括关于广泛免疫接种、预防营不良和安全育儿的方案。
Se prestó atención a la divulgación de información sobre enfermedades ginecológicas entre las mujeres, la higiene de las niñas y los servicios de salud reproductiva, como el alumbramiento en condiciones higiénicas y la crianza de niños sobre la base de conocimientos científicos.
对妇科病、少女卫生和生殖保健(如无感染生产和科学育儿)方面的信息推广工予以了应有的注意。
El primer enfoque, ejemplificado por la práctica de Austria, el Canadá, Luxemburgo y Suiza, consiste en completar una parte o la totalidad de las cotizaciones de las mujeres a las cajas de pensiones durante el período dedicado a la crianza de los hijos.
第一种方法,是奥地利、加拿大、卢森堡和瑞士采取的方法,即部分或全部补偿妇女在育儿期间的恤金基金缴款。
En lo referente a las responsabilidades de los padres por la crianza y el desarrollo del niño, preocupa al Comité la alta cifra de niños filipinos que viven sin lazos familiares sólidos porque al menos uno de los padres está trabajando en el extranjero.
关于父母对抚儿童和儿童发展所负责任的问题,委员会对许多菲律宾儿童由于父母至少有一方在海外做工而家庭关系松散感到关注。
No existen pruebas de que las diferencias entre los sueldos de hombres y mujeres en Irlanda se deban a prácticas discriminatorias en la remuneración; según un estudio reciente, la crianza de los hijos es la principal razón por la que las mujeres se abstienen de trabajar.
没有证据显示爱尔兰的男女工资水平差距是由歧视性付薪做法造成的,最近的研究证明,妇女不能参加工的主要原因是要抚育子女。
Además, permitirá centrar la atención en el apoyo a los padres, los cuidadores y las familias para que cumplan sus responsabilidades por lo que respecta a la crianza, el cuidado y el desarrollo de sus hijos, así como en grupos altamente vulnerables como los niños huérfanos y discapacitados.
将确保重视支助父母、监护人和家庭履行他们抚、照顾和培他们孩子的责任,并重视高度易受害的群体,如孤儿和残疾儿童。
El Ministerio de Igualdad entre los Géneros se ha ampliado y reestructurado, se denomina ahora Ministerio de Igualdad entre los Géneros y de la Familia y es responsable de formular políticas relativas a asuntos de la familia, como la crianza de los niños y la salud familiar, además de cuestiones del género.
大韩民国还对性别平等部进行了扩充和重建,并且更名为性别平等和家庭部,除性别问题之外,还负责诸如子女抚和家庭健康等家庭政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。