有奖纠错
| 划词

Ese mismo año hubo 304.000 pasajeros en los cruceros.

同一年的游船乘客人数增加到304 000人。

评价该例句:好评差评指正

Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.

此外,来到群岛的旅游客轮越来越使通往南美洲国家的空中交通更加活跃。

评价该例句:好评差评指正

Además, durante el crucero se investigaron las pistas de recolección creadas hace 26 años por IFREMER para observar la recuperación y recolonización de las zonas perturbadas.

此外,考察中对26年前由IFREMER所留下的采矿轨迹进行了调查,以监测受扰动区的恢复和生物再进入情况。

评价该例句:好评差评指正

44 bombarderos pesados (Tu-160 - 19 unidades; Tu-95MC - 25 unidades, cada tipo equipado para ocho misiles de crucero nucleares lanzados por el aire de largo alcance).

44架重型轰炸机(Tu-160型19架,Tu-95MC型25架,每架装备8枚空中发射核巡航导弹。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲的包租航线飞机飞越它的领土上空,试图以此损害群岛的水上旅游业。

评价该例句:好评差评指正

El último crucero agregó nuevas muestras a las ya obtenidas, de manera que actualmente se dispone de muestras recogidas en los sectores oriental, central y occidental de la ZCC.

最近一次考察在以往采集样品的基础上添加了的样品,现已有CC区东部、中部和西部采集的样品。

评价该例句:好评差评指正

El único puerto es Jamestown, que tiene un buen fondeadero, aunque seria necesario construir un malecón para permitir que los pasajeros de los grandes cruceros desembarcaran en cualquier circunstancia climatológica.

唯一的港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,不过需要筑一面防波堤,使邮轮乘客得以在任何气候中上岸。

评价该例句:好评差评指正

The Economist Intelligence Unit indica que se teme que la llegada de turistas de cruceros al Territorio pueda afectar la imagen de las Islas como un destino turístico para un público pudiente14.

《经济学家》资料处报告说,有人担心乘游船的游客涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”的形象。

评价该例句:好评差评指正

Las oportunidades de empleo en el exterior para hombres y mujeres como los acuerdos en vigor con empresas navieras, pesqueras y operadores de cruceros en el extranjero se ampliarán y se explorarán nuevas oportunidades.

男人和妇女的国外就业机会,例如与外国航运公司、捕鱼公司和邮轮经营者达成的安排,将会且我们还将探索的机会。

评价该例句:好评差评指正

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

自下至上方法是使用不同飞机型号的燃料消耗、飞机利用率、航行高度、天气条件等计算出来的详细排放系数。

评价该例句:好评差评指正

Las reservas de viajes en Internet continúan creciendo a un ritmo más rápido que la forma tradicional de hacer reservas, y no se limitan a la compra de billetes de avión sino que incluyen ofertas de vacaciones y cruceros.

在线旅游订位比非在线订位增长更加迅速,机票购买不在此列,但包括休假和游轮在内。

评价该例句:好评差评指正

En la conferencia se examinaron, entre otros temas, la financiación y la adquisición de bienes y servicios, los parques industriales, el abastecimiento de agua, las aguas residuales, la infraestructura de reciclado y las opciones turísticas, incluido el sector de los cruceros y los parques temáticos.

会上讨论的题目包括筹资和采购、工业公园、水、废水、回收基础设施以及种旅游选择,包括游船和主题公园等。

评价该例句:好评差评指正

España ha eliminado las restricciones que había impuesto a los cruceros que hicieran escala en Gibraltar y en puertos españoles y levantado la prohibición de que los vuelos civiles cuyo destino final fuera Gibraltar utilizasen aeropuertos españoles cercanos como aeropuertos alternativos en casos de mal tiempo.

西班牙取消了对直布罗陀与西班牙港口之间旅游船只的航行限制,并且取消了对开往直布罗陀的民用航班在天气不好时绕道附近的西班牙机场的禁令。

评价该例句:好评差评指正

Entre estas medidas se contaban la inclusión de aeropuertos españoles como aeropuertos alternativos en los planes de los vuelos cuyo destino final fuera el aeropuerto de Gibraltar, y que el Gobierno español permitiera las escalas en puertos españoles de todos los buques de crucero turísticos que hicieran escala antes o después en el puerto de Gibraltar, sin restricciones.

措施包括允许在最终目的地是直布罗陀机场的航班计划中把西班牙的机场作为备用机场,西班牙政府允许所有之前或之后停靠直布罗陀港口的游船无限制地停靠西班牙的港口。

评价该例句:好评差评指正

Los principales orígenes marinos de los desechos marinos son la marina mercante, los transbordadores y los cruceros, los buques pesqueros (principalmente por el abandono o la pérdida de sus aparejos de pesca), las flotas militares, los barcos de investigadores, las embarcaciones de recreos, las plataformas de petróleo y gas situadas frente a las costas y las instalaciones de acuicultura.

海洋垃圾的主要海上来源是商船、轮渡和游船、渔船(主要是遗弃或丢失渔具的来源)、军事舰队、调查船、游艇、近海油气平台和水产养殖设施。

评价该例句:好评差评指正

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取的在他看来是不友好和不负责任的措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域规模捕鱼,禁止为群岛水上旅游船提供服务的智利飞机飞越阿根廷领空,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域事捕捞许可证的外国渔船实施敌意行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


殉葬品, 殉职, , 蕈状物, 丫杈, 丫鬟, 丫头, , 压宝, 压扁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel A2

El verano pasado viajamos en un crucero.

去年夏天,我们来了一趟邮旅行。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Quizás podrías encontrar el amor en este crucero.

也许你能在游遇到你的心人呢。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Otro trabajo que permite viajar muchísimo y además de cobrar por ello es trabajar en crucero.

另一种可以旅行而且有薪水拿的工作是在游

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Los de la izquierda sirven para controlar la velocidad de crucero.

的是用于巡航控制。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A velocidad de crucero, la miríada tendrá la misma capacidad de navegación espacial que la de naves mucho más grandes.

达到巡航速度后,其远程太空航行的能力不亚于大型飞船。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合

Ucrania informó que derribó misiles crucero y drones de fabricación iraní.

乌克兰报告称击落了伊朗制造的巡航导弹和无人机。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Y los barcos que ahora llegan a esta parte del puerto son sobre todo cruceros turísticos.

而现在来到这部分港口的船只大多是旅游游

评价该例句:好评差评指正
SIELE指南A1-C1

Sus playas son hermosas y su puerto es un lugar estratégico para la salida de mercancías y entrada de cruceros.

它的海滩美丽,港口是货物出发和游入境的战略要地。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Cada año llegan más de 50.000 visitantes a la Antártida, la mayoría de ellos en cruceros, aunque también se puede arribar en avión.

每年有超过 50,000 名游客抵达南极洲, 其中大多数乘坐游,但也可以乘坐飞机抵达。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Se puede tomar un crucero por el canal para disfrutar de vistas panorámicas de las montañas, los glaciares y la fauna, como pingüinos, lobos marinos y aves.

你可以乘船穿过海峡,观赏山脉、冰川和动物群的全景,比如企鹅、海狮和鸟类。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A principios de siglo, un ingeniero australiano había logrado fabricar un misil crucero, que esperaba fuera empleado en la lucha contra el terrorismo, con un coste inferior a los cinco mil dólares.

在本世纪初,曾有一名澳大利亚工程师,出于引起大众对恐怖分子的警惕的目的,仅花了五千美元就造出了一枚巡航导弹。

评价该例句:好评差评指正
SIELE指南A1-C1

Persona 8 Era la primera vez que íbamos en un crucero, mi marido lo pasó muy mal porque se mareaba constantemente, sin embargo, yo lo pasé genial, descansé mucho y tomé el sol todos los días.

第八个人 这是我们第一次坐游,我丈夫玩得很不开心,因为他总是头晕,但是我玩得很开心,我休息了很多,每天都晒日光浴。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Incluso a su cómoda velocidad de crucero pueden cruzar el Atlántico en un par de meses.

评价该例句:好评差评指正
W

Los cruceros transportan miles de personas de una sola vez como si fueran ciudades flotantes.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合

Rusia está haciendo ataques de misiles de crucero y de drones contra las centrales energéticas de todo el país.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


压低, 压低嗓门, 压电, 压锻, 压队, 压服, 压盖, 压光, 压坏, 压机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接