有奖纠错
| 划词

No somos parientes sanguíneos, es mi cuñado.

是血亲,他是我的姐夫。

评价该例句:好评差评指正

Saddik, así como de su esposa, hijos y cuñados. Esas muestras fueron analizadas para determinar su coincidencia con las pruebas obtenidas en un departamento de Al-Dahiyye, en Beirut, en el que, según declaró, el Sr. Saddik asistió a reuniones de planificación, o con los objetos recogidos en el lugar del crimen.

对这些样本进行了分析,以确定它是否同Saddik先生声称他参加过策划会议的贝鲁特Al-Dahiyye区的一个公寓内搜出的证犯罪现场获得的证相吻合。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


con cautela, con conocimientos de informática, con cuidado, con educación, con el tejado de paja, con énfasis, con exactitud, con flecos, con forma de, con forma de gancho,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

Éste buscó con la mirada a sus cuñados y los encontró mezclados entre los invitados.

这个动作,柏纳已经重复了无数次。接着,转而寻找妻舅,新娘正和一群宾客愉快地闲聊着。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

¡Rafa! ¡ Me cago en tu cuñado torero!

Rafael! 我讨厌你妹夫!

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Y si bien Ivan Ilich trató de hablar de su aspecto físico con su cuñado, éste guardó silencio.

接着,不管伊凡•伊里奇怎样想使内再谈谈模样,内却绝口不提。

评价该例句:好评差评指正
梅西逐梦之路

Mi papá, mi mamá, sobrinos, cuñados.

父母、侄子、妹夫大舅子都来到了现场。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pero dime: ¿hallástete en nuestro lugar cuando se partió dél mi mujer, mi hija y mi cuñado?

“不过你告诉我,我女儿、老婆和她离开时,你在村子里吗?”

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

" Ser un cuñado" significa ser una persona que aparentemente lo sabe todo, pero que en realidad no sabe nada.

“Ser un cuñado”意思是表面上什么都知道,但实际上什么都不知道。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Tenía un cuñado de mi hermana más chica, le fui a pedir.

我有个妹妹妹夫,我就去问

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al frente de ellos estaba el senador Cayo Casio Longino y su amigo y cuñado Bruto.

首领是参议员盖斯·卡西斯·朗吉努斯和朋友兼妹夫布鲁图斯。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¡No digas que es mi cuñado!

“不许说是我大舅子!”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En la carta pedía más detalles acerca de lo que le adeudaba a su cuñado, pero estaba demasiado resentido con Lydia para enviarle ningún mensaje.

在信上请舅爷把一切代劳之处详详细细告诉,可是说起丽迪雅,实在使太气恼,因此连问候也没有问候她一声。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Cuando Ivan Ilich volvió a casa y entró en su despacho vio en él a su cuñado, hombre sano, de tez sanguínea, que estaba deshaciendo su maleta.

伊凡•伊里奇回到家里,走进书房,看见内体格强壮,脸色红润,正在打开手提箱。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Grau notó cómo se le erizaba el vello. Tantos años tratando de esconder a su cuñado y ahora..., ¡ahora su mujer pretendía que toda Barcelona supiera de su existencia!

葛劳一听,不禁寒毛直竖。这么多年来,费尽心思藏着这个穷苦妻舅,如… … 如妻子竟然打算让整个巴塞罗那人知道有这么个人存在!

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Esto no es literalmente ser cuñado de alguien, no es tu cuñado de verdad (el marido de tu hermana, o la hermana de tu marido). No es eso.

这不是字面意义上成为某人小舅子,不是你真正大/小舅子或姐夫/妹夫。不是这样。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Por fin en 2010 reapareció con normalidad, y explicó que todo había sido fingido, un montaje para poder hacer el falso documental " I'm Still Here" , filmado por su entonces cuñado Casey Affleck.

最终于2010年回归常态,解释说之前一切都是装出来,只是为了拍摄当时妹夫卡西·阿弗莱克执导伪纪录片《我仍在这里》。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En términos de gratitud por la bondad de su cuñado, aunque expresados muy concisamente, confió al papel su aprobación a todo lo hecho y su deseo de cumplir los compromisos contraídos en su nombre.

回信给舅爷,多谢一片好心。措辞极其简洁,只说对一切既成事实都表示赞同,而且舅爷所提出各项条件,都愿意照办。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Hasta José Arcadio Segundo, su cuñado, fue víctima de su celo discriminatorio, porque en el embullamiento de la primera hora volvió a rematar sus estupendos gallos de pelea y se empleó de capataz en la compañía bananera.

她丈夫哥哥霍·阿卡蒂奥第二甚至也受到区别对待,因为在" 香蕉热" 最初几天混乱中,又卖掉了自己出色斗鸡,当上了香蕉园监工。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estaba seriamente consternado de que por un asunto que tan pocas ventajas ofrecía para nadie, su cuñado tuviese que hacer tantos sacrificios, y quería averiguar el importe de su donativo a fin de devolvérselo cuando le fuese posible.

这事情对任何人都没有好处,如却得由舅爷独自拿出钱来成其好事,这实在叫太过意不去;决定要竭力打听出舅爷究竟帮了多大忙,以便尽快报答这笔人情。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Desanimado por el fracaso de sus pesquisas había cedido a las instancias de su cuñado para que se volviese a su casa y le dejase hacer a él mientras las circunstancias no fuesen más propicias para una acción conjunta.

原来两人再三努力,毫无成绩,情绪十分低落,因此班纳特先生答应了舅爷要求,立刻回家,一切事情都留给嘉丁纳相机而行。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Charlaban con animación, quizá de la boda, quizá de la cosecha, quizá de ambas cosas; algunos, como un grupo donde se hallaban sus primos Estanyol y la familia Puig, parientes de su cuñado, estallaron en carcajadas y lo miraron con picardía.

大伙儿热络地闲聊着,或聊婚礼,或聊收成,甚至两件事都聊,以及卜氏一家人就是这样。卜家是妹夫家亲戚,肆无忌惮地纵声大笑,而且总是带着轻蔑眼光去看柏纳。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

La número uno es bastante actual, y es: " Ser un cuñado" o " ser un cuñao" , ya sabéis que a veces ese " ado" no lo pronunciamos así en el lenguaje coloquial, lo que hacemos es decir " ao" , " ser un cuñao" .

第一种是现在很常用,就是“Ser un cuñado”或者“Ser un cuñao”,你知道,有时候这个“ado”我在口语中不会这样发音,我会发成“ao”,“Ser un cuñao”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


con paneles, con pedigrí, con plumas, con precisión, con pretensiones, con puntas, con razón, con respecto a, con suerte, con sumo cuidado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接