有奖纠错
| 划词

Eché en la sartén unas cuantas patatas.

我往锅里放了几块土豆.

评价该例句:好评差评指正

La redacción de la sentencia requiere unas cuantas semanas.

撰写审判书需要的时间有限。

评价该例句:好评差评指正

Unas cuantas delegaciones se refirieron a la formulación del texto de este artículo.

一些代表团还讨论了该条文的措词问题。

评价该例句:好评差评指正

Por último, unas cuantas palabras con respecto a la ampliación del Consejo de Seguridad.

最后,说一下安全理事会的扩大问题。

评价该例句:好评差评指正

Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.

这是在从加沙撤离行动开始之前几个星期绝对必须做的事情。

评价该例句:好评差评指正

Además, en los dos últimos años han vuelto a la reserva unas cuantas de las personas reubicadas.

此外,过去两年,少数早些时候迁的人又返回保留地。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra tarea consiste en educar a las mujeres de cuantas formas sea posible sobre ese tema.

我们的挑战是尽可能许多方式教育妇女认识这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Abandonó su hogar con unas cuantas fotografías y documentos personales únicamente y se mudó a casa de unos familiares del vecindario.

他只来得及带几张照片和个人证件逃家门,搬进邻近的亲戚家。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Quisiera ahora decir unas cuantas palabras finales en mi calidad de Presidente de la Asamblea General.

英语发言):我现在要大会主份最后讲几句话。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, su prioridad es asistir a todas las reuniones del Comité Ejecutivo, y a cuantas reuniones de la red completa sea posible.

因此,秘书处执行委员会的所有会议作为头等大事,尽可能地参加全部网络会议。

评价该例句:好评差评指正

Unas cuantas consideraron que era importante ponerse de acuerdo primero en las funciones del órgano de seguimiento y después determinar qué forma tendría.

一些代表团认为必须首先就监测机构的职能达成共识,然后再决定它应采取的形式。

评价该例句:好评差评指正

El almacenamiento de materiales nucleares especiales en unas cuantas instalaciones seguras desde el punto de vista tecnológico y físico fomentaría las salvaguardias y la protección física.

在少数安全和可靠的设施中贮存特种核材料能够加强保障和实物保护。

评价该例句:好评差评指正

No importa cuantas toneladas de medicamentos y de mosquiteros distribuyamos, sabemos que no serán suficientes si no invertimos en las personas y en las capacidades locales.

我们知道,除非我们投资与人民和当地的能力,否则不管我们分发多少吨药物和多少顶蚊帐,也是不够的。

评价该例句:好评差评指正

En los dos últimos años todos los bancos fueron objeto de, por lo menos, una auditoría completa, llevada a cabo por el Banco Central, y de unas cuantas inspecciones concretas.

在过去两年里,中央银行对所有银行至少进行了一次全面审计及一些具体检查。

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de los recursos de los donantes se concentra en un número limitado de países y en unas cuantas instituciones de microfinanciación sólidas o relativamente sostenibles que gozan de buena reputación.

“捐助者的资金大多数集中在少数几个国家及几个业绩良好的强大和/或几乎是可持续的小额供资机构。

评价该例句:好评差评指正

Unas cuantas Partes con suelos y condiciones climáticas adecuados para cultivar caña de azúcar están considerando la posibilidad de invertir más en la producción de bagazo (por ejemplo, el Brasil, Cuba y Mauricio).

一些具备适合种植甘蔗的土壤和气候条件的缔约方正在考虑在蔗渣(发电)生产方面进一步投资(如巴西、古巴、毛里求斯及其他国家)。

评价该例句:好评差评指正

En unas cuantas Partes, el sector industrial contribuía sustancialmente al PIB, con un 72% en la República de Corea, un 48% en China, un 32% en Malasia, un 28% en Argelia y un 25% en Ghana y Sudáfrica, entre otros.

一些缔约方工业部门对国内总产值的贡献率很高,例如,大韩民国为72%,中国为48%,马来西亚为32%,阿尔及利亚为28%,加纳和南非为25%。

评价该例句:好评差评指正

Unas cuantas delegaciones, que se mostraron favorables al texto original, indicaron que la fórmula “razonablemente necesarios para” del encabezamiento y la fórmula “pueda razonablemente suponer” del apartado c) enuncian dos criterios de valoración distintos, uno objetivo y el otro subjetivo.

赞成原始案文的一些代表团称,开头语中的“合理必要的”一语与(a)和(c)项中的“可能有合理理由推定”一语系两种不同的标准,前者为客观标准,后者为主观标准。

评价该例句:好评差评指正

Los principios antes expuestos se deben aplicar cuando proceda, pero si los miembros de la minoría viven dispersos, con sólo unas cuantas personas en cada lugar, sus hijos necesitarán aprender más a fondo el idioma del entorno en una etapa más temprana.

上述原则应当酌情适用,在属于少数群体的人散居各地,一特定地点仅有少数几个人的地方,他们的子女需要在较早的阶段更充分地学习周围环境中所用的语文。

评价该例句:好评差评指正

Unas cuantas delegaciones se opusieron firmemente a la adición propuesta por considerar que entrañaba el riesgo de inclinar la balanza en favor del porteador y en contra del cargador y por estimar además que no había necesidad alguna de unificar el derecho aplicable a este respecto.

有一些代表团对该建议表示强烈反对,其原因是此举可能会打破承运人和托运人之间的平衡而对后者不利,并且此处没有必要统一法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


童声, 童心, 童星, 童养媳, 童谣, 童贞, 童贞的, 童装, 童子, 童子鸡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

¡Alves! —gritó con cuanta fuerza pudo; y prestó oído en vano.

“阿尔维斯!”他用尽全身的力气喊道,然后徒劳地听着。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Así por hoy os salen cuantas te llevas.

今天你想要多少就有多少。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Lo iré a buscar;pero aguántate unas cuantas horas.

“我这就去找他,可你得等。”

评价该例句:好评差评指正
味漫画

Por eso cuanta más oscuridad, más apagados se ven.

所以光线越暗,物体就看起来越暗淡。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No importa cuantas veces la mojen ella volverá a cambiarse.

不管别人泼她多少次水,她都会回家换一身衣服。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

A continuación, invitamos a nuestra amiga a decirnos unas cuantas palabras.

接下来,有请我们的这个朋友为我们讲一些话。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

¡Pobrecillo, cuantas aventuras habrá pasado desde que cayó de la ventana!

自从他从户掉下来,他经了多少惊险啊!”

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Como ves, son unas cuantas operaciones que hay que realizar simultáneamente.

看,这是个动作同进行的结果。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Podía ser una tradición de años, de meses o de unas cuantas semanas.

它或许是年,个月或者是周。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Después había pulseado unas cuantas veces más y luego había dejado de hacerlo.

此后,他又比赛次,以后就此不比赛了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Y pasan unas cuantas vicisitudes más, muy parecidas a las que había vivido anteriormente.

他们又经道坎,就好像从前发生的那样。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇说集

El año que viene la empresa me va a vender unas cuantas acciones.

明年公司要让我买一些股票。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Tengo mi pelaje rasurado y unas cuantas quemaduras químicas a lo largo de mi espalda.

我的头发被剃光了,背上有化学灼伤。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Muy bien, ¿cuántos de ustedes han visitado Washington alguna vez? Se alzaron unas cuantas manos.

“好了, 你们中间有多少人到华盛顿特区? ” 每个角落都有手举起来。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Luego, unas cuantas nubes ya desmenuzadas por el viento que viene a llevarse el día.

接着,朵被风刮得七零八落的云彩带走了白昼。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Eso tuviera yo por afrenta -respondió la Duquesa-, más que cuantas pudieran decirme.

“如果是说我,”公爵夫人说,“我也会觉得这话比什么都厉害。”

评价该例句:好评差评指正
2021最热精选合集

Que esté capacitado y preparado para afrontar cualquier problema y que tenga, cuantas más herramientas, mejor.

接受教育,准备好面对各种困难,工具越多越好。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Bien te puedes llamar dichosa sobre cuantas hoy viven en la tierra, ¡oh sobre las bellas bella Dulcinea del Toboso!

“你真是世界上最幸运的人,托博索美丽绝伦的杜尔西内亚!

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Solo unas cuantas miles de personas hablan interlingua y hay quienes dicen que es elitista y eurocentrista.

只有千人会说国际语,有人说这是精英主义、欧洲中心主义。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Si pagas con tarjeta, y quieres dejar propina, asegúrate de llevar unas cuantas monedas en el monedero.

如果你用信用卡付款,想要留费,要确保你的钱包里有个钱币。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瞳孔, 瞳仁, , 统舱, 统称, 统筹, 统筹兼顾, 统读, 统共, 统购统销,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接