Podría mencionar algunas además cuya respuesta ha sido menos positiva.
我也可以指出某些反应不太积极组织。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑政权往往损害基本自由。
Deberían establecerse mediante un proceso participativo cuya legitimidad estuviera avalada por las víctimas.
应通过参与性进程建立这些委员会,其合法性应得到受害者认可。
Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.
下面附件一列有已审计特派团清单。
Se trata de un grave problema cuya solución puede requerir un tiempo considerable.
这是一个严重题,不是一朝一夕能够解决。
Sudáfrica señaló su cooperación con la Asociación Africana de Fiscales, cuya labor apoyaba.
南非提及它与非洲检察官协会之间合作并对该协会给予支持。
Hay distintos problemas presupuestarios y administrativos complejos, cuya solución requerirá más tiempo.
一些复杂管理和题要时间来解决。
Irlanda es uno de los pocos donantes cuya ayuda no está sujeta a condiciones.
爱尔兰是为数很少几个其所有援助都不附带条件捐助者之一。
Crean una autoridad supranacional cuya responsabilidad es fomentar la competencia dentro del Mercado Común.
这些条例规定设立一个超国家机构,其职责是促进共同市场内竞争。
Este mecanismo exige definir un programa integrado, sobre cuya base se negocian las reposiciones.
这一机制要确定综合方案定义,并在此基础上就充资题进行谈判。
El Iraq no declaró algunos de esos emplazamientos, cuyas instalaciones podían contener estructuras subterráneas.
其中一些地点伊拉克未作申报,包括可能含有地下结构设施。
Una solución es aumentar la cooperación regional entre los países cuyas circunstancias son comparables.
有一个解决办法是增加情况类似国家之间区域合作。
En términos absolutos, el número de mujeres cuyas necesidades no se satisfacen asciende a 200.000.
从绝对数字来看,没有满足要妇女人数为20万。
Las mujeres cuya situación financiera es mala pueden quedar exentas de esta tarifa en determinadas condiciones.
那些无力支付费用妇女在某些情况下可享受免费服务。
La producción de bioetanol, cuyas materias primas son los cereales y la remolacha azucarera, está incrementándose.
生物乙醇生产原料是谷物和糖用甜菜,产量也在不断增加。
Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.
这是在胎儿和一个其合法性仍然受到质疑婴儿之间作选择。
Para sospechar de determinadas personas como autores, es necesario determinar los crímenes internacionales cuya responsabilidad cabría imputarles.
为了指出具体人士为可疑行为人,必须界定他们可能要负责国际罪行。
Quedan prohibidos los actos o amenazas de violencia cuya finalidad principal sea aterrorizar a la población civil”.
禁止以在平民居民中散布恐怖为其主要目暴力行为或暴力威胁”。
La OIT es el organismo principal de la Red, cuya secretaría permanente se encuentra en dicha institución.
劳工局是网络领头机构,网络常务秘书处设于该局。
Sus contribuciones han enriquecido el proyecto de resolución, cuya aplicación facilitará la erradicación de esa mortífera enfermedad.
它们贡献丰富了决议草案,执行该决议草案将有利于根除这种致命疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos filtros serían eventos cuya ocurrencia es muy difícil.
这些过滤器是些非常难以发生的事件。
Y el estudiante cuya vida es como la tabla del 9. . .
而有的学生的生活就像九九乘法表样。
Hay vitaminas y minerales cuya fórmula química no es absorbida por nuestro cuerpo.
还有些维生素和矿物质,它们的化学成分无法被我们人体所吸收。
¡Y Barbuda porque en esa isla hay unas higueras cuyas raíces parecen barbas!
而命名为巴布达岛是因为岛上无花果树的根很像胡须!
Bien, hoy os voy a hablar de los carnavales cuyas celebraciones están ya terminando.
好啦,今天呢,我要和你们谈谈狂欢节,目前这节日的相关庆典束了。
Se ahorrará problemas innecesarios —respondió Inoue, cuyas palabras sonaron tan frías como la llovizna.
会有麻烦的。”井上宏的话像雨水般冰冷。
La primera es la Tarántula, cuya característica principal es que el asiento gira 360 grados.
是塔兰图拉过山车,其主要特点是座椅可以360度旋转。
Un volumen cuya última página fuera idéntica a la primera, con posibilidad de continuar indefinidamente.
书的最后要和雷同,才有可能没完没了地连续下去。
Elizabeth los recorrió buscando el único retrato cuyas facciones podía reconocer.
伊丽莎白走来走去,专门去找那面熟的人的画像。
Sin duda, Borges es un autor de talla mundial cuya obra todos deberíamos leer alguna vez.
博尔赫斯无疑是位世界级的作家,我们生中都应该读次他的作品。
Llevaba en la mano una ollita de aluminio cuya tapa, mal ajustada, sonaba a cada paso.
她手里拎了只铝皮小锅,锅盖没盖严,每走步就发出叮当叮当的响声。
Volviendo entonces a la ventana, la fijé con un candado, cuya llave me guardé en el bolsillo.
随后我又来到窗边,锁上窗,把钥匙放进了口袋。
Aguardaba la llegada de una persona, alguien con cuya presencia daría comienzo la siguiente fase de su plan.
只等人来,计划的下步就可以开始了。
Los aztecas tuvieron como capital la ciudad de Tenochtitlán sobre cuyas ruinas se alza ahora la ciudad de México.
阿兹特克人把特诺奇提特兰城作为首都,在这片旧址上,崛起了现在的墨西哥城。
Por primera vez se interesó en el invitado, cuya gracia no alcanzaba a disimular su tristeza.
她次对这位客人产生了兴趣,他的风趣幽默无法掩饰他内心的悲哀。
El ser gigantesco había alcanzado el monolito, cuya altura superaba con creces, y tapaba la mayor parte del cielo.
那巨大的存在来到了孤峰前,褐蚁看到这存在比孤峰还要高许多,遮住了很大部分天空。
33 Y llamólo Seba: por cuya causa el nombre de aquella ciudad es Beer-seba hasta este día.
33 他就给那井起名叫示巴。因此那城叫作别是巴,直到今日。
Lo mismo pasa con " afortunadamente" , cuya alternativa es " por suerte" .
同样的事情也发生在“fortunately”上,它的替代词是“luckily”。
Sospecho que les han añadido alguna sustancia química cuya naturaleza desconocemos.
我怀疑他们添加了些我们不知道其性质的化学物质。
Los etruscos construyeron extensas necrópolis cuyas tumbas se disponían en sus calles trazadas en cuadrículas.
伊特鲁里亚人建造了广阔的墓地,其坟墓排列在网格状的街道上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释