Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.
那些批对那些对工作不够热心的人。
Vosotros, ¡no podéis pegarme debido a los anteojos!
你们不能因为我戴眼镜就打我!
Este pueblo queda sumergido debido a la inundación.
由于洪水来袭,这个村子被淹没了。
La combustión del edificio fue debida a un cortocircuito.
建筑物的燃烧由于短路引起的。
China tiene una gran potencialidad debido al crecimiento económico.
因为其不断展的经济,中国有巨大的潜力。
Te prometo que lo haremos como es debido.
我向你保证我们一定把事情做好.
Se publicará una corrección a su debido tiempo.
将在适当时候印一份更。
No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.
由于性格不合,他们之间缺乏和谐。
La visibilidad de la carretera era reducida debido a la niebla.
由于大雾公路的能见度降低。
Pronostican una escalada de precios debido a la pérdida de cosechas.
由于粮食减产,所以食品价格将会上涨。
No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.
他立刻回答了问题,因为太简单了。
Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
由于强风和大雨,我们处于警戒状态。
Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.
由于大家的帮助和自己的努力,他有了。
Se debe impartir justicia en estricta conformidad con las normas internacionales del proceso debido.
义的伸张必须严格遵循国际适当程序标准。
El Consejo insta a que se aporten a su debido tiempo los fondos ya prometidos.
安理会鼓励及时支付已承付资金。
Estas estadísticas deben utilizarse con la debida precaución.
使用这些统计数据时必须审慎。
Con el debido respeto, esta declaración es alarmante.
允我直言,这大惊小怪的说法。
La secretaría distribuirá las carpetas en su debido momento.
秘书处将在适当时候分文件袋。
En su debido momento presentaremos esta información a los magistrados.
在适当时,我们将把这些资料提交给法官们。
Este trágico suceso debe recibir la debida atención del Consejo.
这一悲惨的展应该得到安理会适当重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tus anticuerpos lucharon debido a tu fiebre.
你的抗还是由于发烧而发作。
Pero el repique duró más de lo debido.
然而,这次钟声响得比平时长。
Le dije que se le darían a su debido tiempo.
我说到必要的时候会付给他的。
Tales acusaciones (que yo castigaré a su debido tiempo) son irrisorias.
这种指责(到了一定时候我自会惩罚他们)荒谬可笑。
De todos modos, estoy convencida de que a su debido tiempo lo sabrá.
但我相信,适当的时候您会知道的。”
A mí me costó vivir más de lo debido.
幻想使我白白地多活了一些时日。
Ha debido ser después de su misa.
我认为是在您做弥撒后发生的。
Bueno, a su debido tiempo los instruiría.
好吧,到适当时候我会让他们了解的。”
Pienso mover la voz a ti debida.
让你名传天下。
Y debido a su tamaño, lo llamaron Pulgarcito.
由于他的大小,人们都叫他大拇指汤姆。
Oymyakon es tan fría debido a su particular ubicación.
奥伊米亚康如此寒冷是由其特殊的地理位置决定的。
Todos estos cambios imprevistos son debidos a tus méritos.
“咱家这种突然变化,全都亏了你,”杰佩托说。
Matthias es una persona que ha debido leer bastante español.
马蒂亚斯是一个读过很多西班牙语的人。
Recibió un disparo en la cabeza debido a sus ideales.
她因为理想而被枪击头部。
Parece que Hattori no puede concentrarse en la entrevista debido a Kazuha.
看由于和叶的到,服部没办法专注于采访了。
Por esta razón, el magma sube hacia la tierra debido a la presión.
因此,岩浆因为压力上升到地面。
Siento mucho que haya venido, pero esto ha debido ser un error.
对你的到我很抱歉 但这次出了差错。
Y debido precisamente a que usted me va a creer.
正是因为您相信了我的话。
Ha debido de salirse del moridero.
它大概是从屠宰场里走出的。
Me ha debido confundircon otra persona.
您一定把我跟另一个人搞混了.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释