有奖纠错
| 划词

Varios participantes acogieron con beneplácito la conclusión con éxito de la decimocuarta reposición de fondos de la Asociación Internacional de Fomento.

一些与会者欢迎国际开发协会第十四次资金补充(开发协会14)顺

评价该例句:好评差评指正

El Presidente dice que el representante de los Estados Unidos ha solicitado que se proceda a votación registrada sobre el decimocuarto párrafo del preámbulo.

主席说,美坚合众国的代表要求对序言部分第十四段进行记录表决。

评价该例句:好评差评指正

En su decimotercer período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir esta cuestión como tema separado del programa provisional de su decimocuarto período de sesiones.

大会第十三届会议决定将这个问题作为单独项目列入第十四届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

La importancia de la Conferencia se reafirmó en el Documento Final de la decimocuarta Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada el año pasado.

去年的不盟运动第十四次部长级会议《最后文件》中重申了裁军谈判会议的重要性。

评价该例句:好评差评指正

A partir de la decimocuarta semana de embarazo, las futuras madres con ingresos familiares netos inferiores a 21.000 dólares tienen derecho a percibir una prestación económica máxima de 81,44 dólares mensuales.

从怀孕的第14周起,家庭收入低于21 000加元的孕妇就有资格获得每月最高81.44加元的财政福金。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Tamlyn (Estados Unidos de América), hablando en explicación del voto antes de la votación, dice que su delegación votará en contra del párrafo decimocuarto del preámbulo del proyecto de resolución.

Tamlyn 女士(美坚合众国)在表决前对表决进行解释,她说美国代表团将对决议草案序言部分第十四段投反对票。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Al-Athba (Qatar), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que es lamentable que se haya solicitado una votación sobre el decimocuarto párrafo del preámbulo, especialmente ante los grandes daños causados en la región del Caribe por los recientes huracanes.

Al-Athba 先生(卡塔尔)代表77国集团加中国发言,他说对于请求对序言部分的第十四段表决感到憾,特别是考虑到加勒比海区域最近飓风造成大面积损坏的情况。

评价该例句:好评差评指正

En el actual período de sesiones de la Asamblea General México renovará por decimocuarta ocasión consecutiva su apoyo al proyecto de resolución sobre el levantamiento del bloqueo estadounidense contra Cuba, toda vez que medidas unilaterales que afectan la soberanía y la libertad de comercio de los Estados contravienen los principios de política exterior y el espíritu de la Carta de las Naciones Unidas.

在大会本届会议上,墨西哥将第十四次重申对有关取消美国对古巴的经济制裁的决议草案的支持,因为影响到各国主权和贸易自由的单方面措施违背了我们的外交政策原则和《联合国宪章》的精神。

评价该例句:好评差评指正

Si la incapacidad temporal para el trabajo ha sido causada por enfermedad o lesión del empleado no relacionada con un accidente en el trabajo, el empleador tiene la obligación de pagar con sus propios fondos al empleado una prestación de enfermedad, que será de no menos del 75% del salario medio del empleado durante el segundo y el tercer día de incapacidad temporal para el trabajo, y de no más del 80% del salario medio durante el período comprendido entre el cuarto y el decimocuarto día, si se incluido al empleado en la lista A.

如果临时无法工作是雇员与工伤事故无关的疾病或受伤所造成,则雇主的责任是用自己的资金为临时无法工作的第二天和第三天支付雇员疾病补助金,不得低于雇员平均工资的75%,但不超过雇员平均工资的80%——如果雇员患A类疾病,则要支付从临时无法工作的第4天至14天的补助金。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, no obstante el hecho de que se ha iniciado el decimocuarto año de nuestro debate sobre este tema del programa, las 13 resoluciones anteriores, en las que se insta a todos los países a cumplir con la Carta de las Naciones Unidas y los principios del derecho internacional y a revocar o anular todas las leyes y medidas con efectos jurídicos extraterritoriales que infrinjan los derechos e intereses legítimos de entidades y personas dentro del marco de la soberanía y la jurisdicción de otros Estados e impidan la libertad de comercio o navegación, aún no han sido acatadas por el Estado de que se trata.

但是,令人憾的是,我们对本议题的讨论已进入到第十四个年头,此前的13份敦促所有国家遵守《联合国宪章》和国际法准则、撤消或废除任何具有治外法权效力、影响他国主权及管辖范围内实体和个人的合法权益、影响贸易与航运自由的法律和措施的决议并没有得到有关国家的执行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淤塞, 淤血, 淤滞, 瘀斑, 瘀伤, , 于今, 于事无补, 于是, 于心不忍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

En el decimocuarto lugar, el Museo Nacional Arqueológico de Tarragona.

第十四名是塔拉戈纳国家考古博物

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225

Esta nueva cifra de desplazamiento forzado equivale a más del 1% de la población mundial y se podría equiparar al decimocuarto país más poblado del mundo.

流离失所的新数字相当于世界人口的 1% 以上,可与世界第十四大人口大国相提并论。

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

Será la decimocuarta vez que la prueba comience fuera

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


余迹, 余悸, 余烬, 余可类推, 余沥, 余粮, 余量, 余年, 余孽, 余票,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接