Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.
有一组到场的人表示不同意这些声明。
El Presidente ha hecho una declaración a la prensa.
总统向新闻界表声明。
El exigió que su abogado estuviera presente en su declaración.
他要求他的律师在作证期间到场。
Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.
在他作宣誓声明之后,他们就放他回家。
La autoridad ha hecho una declaración.
当局已经声明。
Mi delegación se adhiere plenamente a esa declaración.
我国代表团完全赞成该言。
También formuló una declaración el observador del CEOS.
地观测卫星委员会观察员也作言。
El Observador Permanente de Palestina formula una declaración.
坦常驻观察员言。
También formuló una declaración el observador del Canadá.
加拿大观察员也作言。
Me referiré específicamente a la declaración del Japón.
我还要具体指出日本的言。
Tras escuchar una declaración de la Vicepresidenta, Sra.
在同次会议上,委员会获悉,该决议草案没有所涉方案预算问题。
Permítaseme comenzar formulando una declaración a título nacional.
请允许我以我的国家代表的身份言,开始辩论。
También formuló una declaración el representante de Croacia.
克罗地亚代表也作言。
El representante del Senegal apoyó la declaración de Marruecos.
塞内加尔代表支持摩洛哥的言。
Al-Jazeera transmitió esta declaración aproximadamente a las 14.00 horas.
“半岛”电视台大约在14时播放这段话。
Las delegaciones tendrán 10 minutos para formular sus declaraciones.
各国代表团将有10分钟的言时间。
Un representante de la Secretaría hizo una declaración introductoria.
秘书处的代表作出介绍性言。
El representante de la República Dominicana formula una declaración.
多米尼加共和国代表言。
El observador de la Unión Africana formula una declaración.
非洲联盟的观察员言。
Nos hemos enfocado mucho en declaraciones de buena voluntad.
我们仔细研究充满诚意的言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Amaranta se asustó con la evidente carga de odio que llevaba la declaración.
这句话里显然的憎恨使得阿玛兰塔吃了一惊。
Seis. Las palabras verbalmente abusivas son declaraciones.
六、作为宣言的辱骂话语。
A esta declaración siguió una larga disputa, pero el señor Bennet se mantuvo firme.
这话一出口,两人便争吵不休;可是班纳特先生说一不二,于是又吵了起来。
Pero, atención, porque en esa declaración hablan exclusivamente de los derechos del hombre sin incluir a la mujer.
但是要注意了,在该宣言中,他们只提到了男的权利,并不包括女。
Mañana la fiscalía retoma las declaraciones de testigos.
检方将恢复证人证词。
" No debe aceptarse" , dijo en declaraciones a los periodistas.
“这不应该被接受, ” 他告诉记者。
No hubo declaraciones ni del Ministro ni del embajador, solo un comunicado oficial.
部长或大使没有发表任何声, 只有官方声。
En mi declaración alegué que llevaba tres copas.
在我的述中,我声称我喝了三杯酒。
No hay un solo hombre que no se rebelase contra la debilidad que supondría una segunda declaración a la misma mujer.
哪一个男人会这样没有骨气,向一个女人求第二次婚?
Estas palabras están recogidas en la declaración final de la Primera Cumbre de la Tierra, hace ya medio siglo en Estocolmo.
这段话出自半个世纪前在斯德举办的,第一届国际环保大会最后的宣言。
Recordó que fue él quién hizo la declaración del gobierno chino, cuando era el viceministro de la salud.
他回忆说,中国政府的声就是他在担任卫生部副部长时发表的。
Deploro la forma en que se estigmatizó y trató a las comunidades indígenas que protestaban, dice en su declaración.
他在声中说,我对抗议的土著社区受到污名化和对待的方式表示遗憾。
11 Y yo y él vimos un sueño una misma noche: cada uno soñó conforme á la declaración de su sueño.
11 我们二人同夜各作一梦,各梦都有讲解。
Cerca de Alberto Fernández relativizaron las declaraciones de Martín Soria, quien sugirió cambios en el organismo a través de un DNU.
与阿贝托·费南德斯关系密切的他们将马丁·索里亚的言论相对化,后者建议通过 DNU 对组织进行变革。
En 1839, un funcionario chino ordenó a sus hombres destruir cargamentos de opio de Gran Bretaña como declaración contra la influencia de Gran Bretaña.
到了1839年,一位中国官员下令销毁了大量英国运来的鸦片,这被视为对抗英国对中国施加的影响。
Veía la falta de delicadeza que implicaba el ponerse en evidencia de aquel modo, y la incoherencia de sus declaraciones con su conducta.
于是她突然想到他跟一个陌生人讲这些话是多么冒昧,她奇怪自己以前为什么这样疏忽。她发觉他那样自称自赞,是多么有失体统,而且他又是多么言行不符。
En el proceso de la lucha, expidió la declaración de independencia y, entre otras cosas, decretó la devolución de las tierras a los indios.
在斗争的过程中,他发表了独立宣言,除其他外,要求把土地归还印第安人。
Pero no me pareció que esa clase de declaraciones fueran muy románticas, de manera que hube de imaginarla lo mejor que pude.
但我觉得这种说法不太浪漫,所以我只能尽我所能去想象。
Pero cuando la cogió para examinarla se dio cuenta de que tenía un papelito enrollado en el anillo: una declaración de amor.
但当他拿起它检查时,他发现戒指上缠着一张小纸:一份爱的宣言。
El Comité contra la Tortura ha publicado recomendaciones para Brasil y Colombia, y les contaremos las declaraciones del relator sobre medioambiente tras visitar Chile.
禁止酷刑委员会已经发布了针对巴西和伦比亚的建议,我们将向您介绍环境报告员访问智利后的发言。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释