有奖纠错
| 划词

Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.

有一组的人表示不同意这些声明。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente ha hecho una declaración a la prensa.

总统向新闻界发表声明。

评价该例句:好评差评指正

El exigió que su abogado estuviera presente en su declaración.

求他的律师作证期间

评价该例句:好评差评指正

Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.

他作了宣誓声明之后,他们就放他回家了。

评价该例句:好评差评指正

La autoridad ha hecho una declaración.

当局已经发布了声明。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación se adhiere plenamente a esa declaración.

我国代表团完全赞成该发言。

评价该例句:好评差评指正

También formuló una declaración el observador del CEOS.

观测卫星委员会观察员也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

El Observador Permanente de Palestina formula una declaración.

巴勒斯坦常驻观察员发了言。

评价该例句:好评差评指正

También formuló una declaración el observador del Canadá.

加拿大观察员也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Me referiré específicamente a la declaración del Japón.

体指出日本的发言。

评价该例句:好评差评指正

Tras escuchar una declaración de la Vicepresidenta, Sra.

同次会议上,委员会获悉,该决议草案没有所涉方案预算问题。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme comenzar formulando una declaración a título nacional.

请允许我以我的国家代表的身份发言,开始辩论。

评价该例句:好评差评指正

También formuló una declaración el representante de Croacia.

克罗地亚代表也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

El representante del Senegal apoyó la declaración de Marruecos.

塞内加尔代表支持摩洛哥的发言。

评价该例句:好评差评指正

Al-Jazeera transmitió esta declaración aproximadamente a las 14.00 horas.

“半岛”电视台大约14时播放了这段话。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones tendrán 10 minutos para formular sus declaraciones.

各国代表团将有10分钟的发言时间。

评价该例句:好评差评指正

Un representante de la Secretaría hizo una declaración introductoria.

秘书处的代表作出介绍性发言。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la República Dominicana formula una declaración.

多米尼加共和国代表发了言。

评价该例句:好评差评指正

El observador de la Unión Africana formula una declaración.

非洲联盟的观察员发了言。

评价该例句:好评差评指正

Nos hemos enfocado mucho en declaraciones de buena voluntad.

我们仔细研究了充满了诚意的发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


租费, 租户, 租界, 租借, 租借地, 租借人, 租金, 租金的, 租来的车, 租赁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Amaranta se asustó con la evidente carga de odio que llevaba la declaración.

这句话里显然憎恨使得阿玛兰塔吃了一惊。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Seis. Las palabras verbalmente abusivas son declaraciones.

宣言辱骂性话语。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A esta declaración siguió una larga disputa, pero el señor Bennet se mantuvo firme.

这话一出口,两人便争吵不休;可是班纳特先生说一不二,于是又吵了起来。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pero, atención, porque en esa declaración hablan exclusivamente de los derechos del hombre sin incluir a la mujer.

但是要注意了,在该宣言中,他们只提到了男性权利,并不包括女性。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Mañana la fiscalía retoma las declaraciones de testigos.

明天检将恢复证人证词。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

" No debe aceptarse" , dijo en declaraciones a los periodistas.

“这不应该被接受, ” 他告诉记者。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

No hubo declaraciones ni del Ministro ni del embajador, solo un comunicado oficial.

部长或大使没有发表任何声明, 只有官声明。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

En mi declaración alegué que llevaba tres copas.

在我述中,我声称我喝了三杯酒。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No hay un solo hombre que no se rebelase contra la debilidad que supondría una segunda declaración a la misma mujer.

哪一个男人会这样没有骨气,向一个女人求第二次婚?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Estas palabras están recogidas en la declaración final de la Primera Cumbre de la Tierra, hace ya medio siglo en Estocolmo.

这段话出自半个世纪前在斯德哥尔摩举办,第一届国际环保大会最后宣言。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Recordó que fue él quién hizo la declaración del gobierno chino, cuando era el viceministro de la salud.

他回忆说,中国政府声明就是他在担任卫生部副部长时发表

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Deploro la forma en que se estigmatizó y trató a las comunidades indígenas que protestaban, dice en su declaración.

他在声明中说,我对抗议土著社区受到污名化和对式表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

11 Y yo y él vimos un sueño una misma noche: cada uno soñó conforme á la declaración de su sueño.

11 我们二人同夜各一梦,各梦都有讲解。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年1月合集

Cerca de Alberto Fernández relativizaron las declaraciones de Martín Soria, quien sugirió cambios en el organismo a través de un DNU.

与阿尔贝托·费尔南德斯关系密切他们将马丁·索里亚言论相对化,后者建议通过 DNU 对组织进行变革。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En 1839, un funcionario chino ordenó a sus hombres destruir cargamentos de opio de Gran Bretaña como declaración contra la influencia de Gran Bretaña.

到了1839年,一位中国官员下令销毁了大量英国运来鸦片,这被视对抗英国对中国施加影响。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Veía la falta de delicadeza que implicaba el ponerse en evidencia de aquel modo, y la incoherencia de sus declaraciones con su conducta.

于是她突然想到他跟一个陌生人讲这些话是多么冒昧,她奇怪自己以前什么这样疏忽。她发觉他那样自称自赞,是多么有失体统,而且他又是多么言行不符。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

En el proceso de la lucha, expidió la declaración de independencia y, entre otras cosas, decretó la devolución de las tierras a los indios.

在斗争过程中,他发表了独立宣言,除其他外,要求把土地归还印第安人。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero no me pareció que esa clase de declaraciones fueran muy románticas, de manera que hube de imaginarla lo mejor que pude.

但我觉得这种说法不太浪漫,所以我只能尽我所能去想象。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Pero cuando la cogió para examinarla se dio cuenta de que tenía un papelito enrollado en el anillo: una declaración de amor.

但当他拿起它检查时,他发现戒指上缠着一张小纸:一份爱宣言。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El Comité contra la Tortura ha publicado recomendaciones para Brasil y Colombia, y les contaremos las declaraciones del relator sobre medioambiente tras visitar Chile.

禁止酷刑委员会已经发布了针对巴西和哥伦比亚建议,我们将向您介绍环境报告员访问智利后发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


足赤, 足够, 足够的, 足够的东西, 足够地, 足迹, 足见, 足金, 足球, 足球比赛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接