有奖纠错
| 划词

La Parte 8 trata sobre la incautación y el decomiso de bienes.

第8部分涉及扣押没收财产。

评价该例句:好评差评指正

También destacaron la necesidad de disponer el decomiso y la repatriación de bienes en los casos de corrupción.

他们还强调了规定资产没收在腐败案件中予以退还必要性。

评价该例句:好评差评指正

Convenio sobre el blanqueo, la localización, la incautación y el decomiso del producto del delito

《关于犯罪收益清洗、搜查、扣押没收问题公约》。

评价该例句:好评差评指正

Por último, cabe mencionar que unos pocos Estados se refirieron en sus repuestas a la índole punitiva del decomiso.

最后应当指出,少数国家在其答复中提及没收惩罚性质。

评价该例句:好评差评指正

También comprende disposiciones sobre el decomiso y la incautación de armas fabricadas o vendidas ilícitamente y para disponer de ellas.

它还规定了对非法制造贩运枪支没收、查封处置。

评价该例句:好评差评指正

El decomiso basado en el valor permite decomisar bienes que representan el valor estimado de las ganancias derivadas del delito.

以价值为没收允许没收反映犯罪所得评估价值财产。

评价该例句:好评差评指正

La capacitación también incluyó la identificación de bienes y su remoción mediante la incautación y el decomiso de carácter civil y penal.

该项训练已包括资产鉴定通过民扣押没收来移除。

评价该例句:好评差评指正

Las nuevas disposiciones legislativas de congelación, decomiso y embargo de bienes de terroristas se incorporaron en la Ley contra el blanqueo de dinero.

《反洗钱法》已纳入关于冻结、扣押没收恐怖主义财产新立法规定。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC puso en marcha los procedimientos de decomiso del cargamento, por el Gobierno de Transición a efectos de facilitar una investigación completa.

为了方便进行全面调查,联刚特派团主动扣押了过渡政府货物。

评价该例句:好评差评指正

Ha habido algunos progresos en lo referente al embargo preventivo, incautación o decomiso del producto de los delitos graves distintos del tráfico de drogas.

在冻结、扣押或没收贩毒以外严重犯罪所得收益方面取得了某些进展。

评价该例句:好评差评指正

Letonia señaló que en su derecho interno el decomiso era una pena que se imponía independientemente del origen lícito o ilícito de los bienes.

拉脱维亚指出,其国内法,没收是一种不论财产来源是合法还是非法处罚。

评价该例句:好评差评指正

En el plano interno, el Ecuador comunicó que se podía efectuar el decomiso únicamente con respecto al producto del delito de tráfico de drogas.

在国内范围,厄瓜多尔报告,仅仅对贩毒收益可以采取没收。

评价该例句:好评差评指正

Se prestó apoyo operacional directo in situ a tres Estados de África meridional (Kenya, Sudáfrica y Zambia) en materia de enjuiciamiento y decomiso de activos.

在进行中检控资产没收个案上向南部非洲三个国家(肯尼亚、南非赞比亚)直接提供了现场业务支助。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones del artículo 18 sobre asistencia judicial recíproca son aplicables, mutatis mutandis, al artículo 13 sobre cooperación internacional para fines de decomiso (párr. 3 del artículo 13).

经过适当变通关于司法协助第18条规定适用于关于没收国际合作第13条(第13条第3款)。

评价该例句:好评差评指正

Es probable que esa posición también repercuta en el cumplimiento de las obligaciones derivadas del artículo 12 en cuanto se refieran al decomiso en el plano internacional.

这一立场在延及国际没收情况下有可能对遵守第12条所规定义务造成影响。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo 1 del artículo 13 ofrece a los Estados Parte una alternativa al método empleado para dar cumplimiento a las solicitudes de decomiso procedentes del extranjero.

第13条第1款为各缔约国提供了所使用方法以外一种备选做法,以执行外国没收请求。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la cláusula 37 se facultaría al Fiscal General para que solicitara a un magistrado del Tribunal Superior una orden de decomiso de bienes de terroristas.

第37条将规定,总检察长可以就恐怖分子财产向最高法院申请没收令。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que algunas economías estén basadas en las operaciones en efectivo sigue planteando retos en cuanto a la detección y el decomiso del producto del delito.

一些国家经济建立在现金交易基础上,这种特性继续构成对瞄准目标没收犯罪所得挑战。

评价该例句:好评差评指正

La República Checa (Estado Signatario) indicó que requeriría asistencia para revisar la legislación en vigor referente a la asistencia judicial recíproca y el decomiso en el plano internacional.

捷克共国(签署国)指出,其在审查与司法协助国际没收有关现行法律方面需要援助。

评价该例句:好评差评指正

La Ley preveía también mecanismos para la inscripción y el cumplimiento de órdenes extranjeras de decomiso, la expedición de mandatos de restricción y órdenes de presentación y control judicial.

该法案还提供了登记执行外国没收令、取得限制令以及取得出示令监视令机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tormentila, tormentín, tormento, tormentoso, tormera, tormo, tormsagal, torna, tornaboda, tornachile,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接