Ha demostrado su clemencia en esta ocasión.
一次他显得很宽厚。
Su comportamiento demuestra que es un buen cuadro.
他的行为说明他是一个好干部.
Lo que hizo demuestra que es un hombre muy cínico.
他所的一切标明他是一个非常厚颜无耻的人。
Demuestras no tener cerebro si te pierdes una oportunidad como ésta.
如个机会丢了,表明缺乏头脑。
Tenemos la oportunidad de demostrar que el multilateralismo funciona.
我们将有一个机会表明,多边主义正在起作用。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交的报告显然证明了种情。
Pese a todos sus defectos, las Naciones Unidas han demostrado ser indispensables.
尽管存在诸多缺点,但联合国已证明是不可或缺的。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显可见的无效率法和惰性,我们不断地重复法。
Existen varios ejemplos que demuestran que los tribunales especializados no proceden de esta forma.
但是,有几个例子可以表明,专门法院没有采取种方式。
Destacó los hechos alarmantes que revelaba el informe, que demostraban la falta de progresos.
他强调了报告透露的令人震惊的事实,即缺乏进展。
Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo comprendo.
人都想要展示取得的成功,对此我可以理解。
Pero el Iraq también constituye un caso para demostrar el éxito o el fracaso.
但是,伊拉克也是成功与失败的试验场。
Los dirigentes de Eritrea, por su parte, demostraron un nivel comparable de transparencia.
厄立特里亚当局也表现出相应程度的透明度。
No obstante, la cuestión fue que España no pudo presentar pruebas que demostraran el daño.
然而,问题的重点是西班牙拿不出表明有伤害的证据。
Demostrará la eficacia del emplazamiento de armas.
它将表明武器化是有效的。
El informe anual demuestra claramente ese progreso.
年度报告明确说明了种进展。
Demuestra muy claramente que las Naciones Unidas siguen interesadas.
十分明确地表明,联合国继续表示关心。
Las cifras y los hechos nos demuestran lo contrario.
数字和事实表明情况恰恰相反。
Pero la Memoria del Secretario General demuestra lo contrario.
但是秘书长的报告表明,其实不然。
La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.
现实情显示,不完整的措施不起作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un edificio que demuestra que para Gaudí la creación era un juego.
创作就是游戏。
No les damos oportunidad de demostrarlo y se los decimos en la cara.
不给他们机会展示自己,当着面对他们说。
Si pagaron a ese chantajista, es porque sabe la verdad y porque puede demostrarla.
如果他们给敲诈者钱 那是因为他知道, 可实。
Eso tendrás oportunidad de demostrarlo en el caldero, en el monasterio de Santes Creus.
“你到底是不是清白的,我们用圣克雷斯修院的热锅炉测试看看就知道了。”
Isabel Allende (1942) fue otra escritora que demostró que a la primera va la vencida.
伊莎贝尔·阿连德(1942—)是另一位一炮而红的女作家。
Tus dotes de escapista quedaron de sobra demostradas en la era de Qin Shi Huang...
“你逃命的本事在秦始皇时代就表现出来了。”
¡El lienzo para demostrar mi arte!
用来展示我的才艺的画布!
Ahora es la hora de demostrarlo.
" 现在是实这话的时候了。"
Ya te he dicho que tendrás oportunidad de demostrarlo —reiteró el cura.
“我已经说过了,你可你的清白。”神父说。
¡A demostrar de lo que eres capaz!
来展示一下你的能力!
Los mexicas demostraron ser un formidable enemigo.
阿兹特克人展示了他们是一个可怕的敌人。
Es una forma de demostrar a la otra persona que estás escuchando con atención.
这是向对方表你在认倾听的一种方式。
En cuanto a inteligencia no hay estudios que demuestren qué animal es el más astuto.
至于智力,没有研究表哪种动物更聪。
Me gustaría demostrarle que clase de hombre soy.
但愿我能让它看看我是个什么样的人。
Las estadísticas demuestran que nuestro país no termina por cambiar.
“数据显示我们的国家一直在变化。”
Mucha gente demuestra el amor por su país enseñando su bandera.
许多人用展示国旗的方式来表达他们对祖国的爱。
Posteriormente la ciencia ha demostrado que los toros no distinguen colores.
后来实了公牛其实无法区分颜色。
Y la ilusión de un país demostró que el mundo estaba equivocado.
而一个国家的梦幻了世界是错的。
Sin embargo, recién en 2018, Bolivia comenzó a demostrar interés en aprovecharlo.
但是,直到近期2008年,玻利维亚才开始想要好好利用这个港口。
––Lo que demuestra es un apreciable cariño por su hermana ––dijo Bingley.
“那正说了她的手足情深,是好极了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释