Entrará en vigor cuando se deposite el trigésimo instrumento de ratificación.
这个《公约》在第三十份批准存后生效。
A mi llegada aquí a Nueva York deposité nuestros instrumentos de adhesión.
我在前来纽约时存了我们的加入。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢各位成员对我的信任。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府对新的进程寄予了极大希望。
Esta semana depositaremos los instrumentos jurídicos en las Naciones Unidas.
法已于本周存联合国。
No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.
我们不能把全部责任放在部队派遣国身上。
Los instrumentos de ratificación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
批准应存联合国秘长。
Los instrumentos de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
加入应存联合国秘长。
En el Brasil, de depositarse dos ofertas iguales, se consignará únicamente la primera oferta inscrita.
在巴西,如果出现出价相等的,只考虑先登记的出价。
Puede hacer abrir una cuenta corriente en su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”
她可以以自己的名义开立银行账户并自由存取资金。”
Puede hacer abrir una cuenta corriente a su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”
Todo Estado podrá proponer una enmienda y depositarla en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
任何缔约国均可提出修正案,提联合国秘长。
Se depositó un total de 9.852.291 votos en 6.235 centros electorales y más de 32.000 mesas electorales.
在6 235个投票中心和32 000多个投票站中,总投票数为9 852 291张。
Los instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
批准、接受或核准应存联合国秘长。
Los instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación serán depositados en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
El Comité Nacional afirma que ha sufrido una pérdida constante equivalente a las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias.
全国委员会称,它遭受的持续损失额等于向信托基金支付的数额。
El Irán sostiene que se depositaron en partes de su territorio contaminantes procedentes de los pozos incendiados en Kuwait.
伊朗称,科威特油井大火的污染物落在伊朗部分领土内。
Nigeria acoge con beneplácito la creciente confianza que depositan los Estados en la capacidad de la Corte para resolver sus controversias.
尼日利亚欢迎各国对法院解决争端能力的信心不断提高。
La confianza depositada en la Corte por los Estados sin duda está vinculada al carácter en constante evolución del derecho internacional.
毫无疑问,各国对国际法院的信心是与国际法性质不断演化相互关联的。
En primer lugar, México depositó su instrumento de ratificación del Estatuto de Roma con el Secretario General el 28 de octubre.
第一,墨西哥于10月28日向秘长存了批准《罗马规约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depositamos los residuos domésticos en la bolsa de basura.
们将垃圾丢入垃圾袋。
Recuerda, deposita envases de plástico, latas y envases tipo brick en el contenedor amarillo.
请记住,把塑料、拉罐和砖状包装放在黄色的箱子里。
En la China de mañana, la esperanza estará depositada en los jóvenes.
明天的中国,希望寄予青年。
Esto se logra mediante ajustes precisos en la cantidad de masa depositada.
这是通过精确控制挤出面团的重量来实现的。
La máquina formadora de galletas deposita porciones de masa en bandejas de hornear.
饼干成型设备将面团挤到烘烤盘上。
Depositaron en el suelo el palanquín, y llamaron tres veces con un martillo de cobre.
他们放下轿子,用一个铜锤连敲了三下门。
En vez de eso, sin embargo, sacaba algo del cabestrillo y lo depositaba en el suelo.
其实并不是在系鞋带, 而是从吊着的绷带里抽出一个什么东西搁在地板上。
No se puede depositar bombillas, tubos fluorescentes, restos de vajilla o cristales rotos.
不能放灯泡、荧光管,餐具或碎玻璃。
Retiré los platos y los deposité en la pequeña pila de mármol de la cocina para fregarlos.
收了桌上的餐盘,端到厨房的大理石水槽刷洗干净。
Y aquí, en memoria de tantas desdichas, quiso él que le depositasen en las entrañas del eterno olvido.
在这里,为了纪念如此多的不幸,他希望人们把他安置在永久的忘却中。”
Y el gigante se deslizó hasta él, le cogió cariñosamente con sus manos y lo depositó sobre el árbol.
巨人悄悄来到小孩的身后,双手轻轻托起孩子放在树枝上。
El Gobierno anunció que depositó fondos para el funcionamiento de las universidades y sus hospitales.
政府宣布为大学及其医院的运营存入资金。
Además, tenemos que quitar los tapones a las botellas, tarros y frasco, y depositarlos en el contenedor amarillo.
,们得把这些瓶子、陶罐以及细口瓶的盖子都放到黄色回收箱里。
La princesa Leonor ha depositado sendos ejemplares, uno de la Constitución y otro del Quijote en la Caja de las Letras.
一份是宪法,一份是《堂吉诃德》。
Mientras tanto, Chato había llegado a la senda que conducía a la población, y depositó en tierra a su amigo Pinocho.
这时候阿利多罗又来到通村子的小道,停下脚步,把它的朋友皮诺乔小心翼翼地放在地上。
Los cuerpos son depositados en la tierra, sin intervención química, envueltos en un ataúd biodegradable o en fibras naturales.
尸体被埋在地下,没有化学干预, 包裹在可生物降解的棺材或天然纤维中。
Y me llena de humildad la confianza que ustedes han depositado en mí.
你们对的无比信任让感到谦卑。
No podemos depositar: servilletas usadas, pañuelos de papel usados, cartón y papel manchado de aceite, pañales o briks, solo papel y cartón.
不能往里面放用过的餐巾纸、手帕纸、有油渍的纸板和纸,尿布以及利乐包装都不能放,只能放纸张和纸盒类。
El dinero fluía y las compañías usaban al banco para depositar su dinero y desde ahí pagar sus inversiones o pagar a sus empleados.
钱在流动,公司借用银行来安置资金,并通过银行进行投资或支付薪水。
Finalmente, en la cuarta etapa de remodelación, la herida madura cuando el colágeno depositado se reorganiza y se convierte en tipos específicos.
最后,在重塑的第四阶段,随着沉积的胶原蛋白重组为特定类型, 伤口逐渐成熟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释