有奖纠错
| 划词

Me descuidé un momento y tropecé con un árbol.

我一不留心就撞到树上了。

评价该例句:好评差评指正

Siempre se descuida de su figura y está más gorda.

她总是不注意自己体形,于是越来越胖。

评价该例句:好评差评指正

El desminado no debe ser excusa para descuidar otras actividades importantes en ese ámbito.

排雷行动不应转移人们对这一领域里其他重要活动注意。

评价该例句:好评差评指正

Me descuidé y quemó la comida.

我一疏忽饭就煳了。

评价该例句:好评差评指正

Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.

即使在得到资金很多呼吁中,有些部门也被忽视了。

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento no puede ser sostenido si descuidamos el medio ambiente.

如果我们忽视环境,增长也是无法持续

评价该例句:好评差评指正

Enfrentamos ahora el reto de avanzar en este delicado asunto sin descuidar el conjunto de la reforma.

我们现在面对挑战,就是在这最敏感题上取得进展而不忽视整体改题。

评价该例句:好评差评指正

Los fenómenos naturales también destacan los riesgos que se corren cuando descuidamos la preservación de la naturaleza.

自然现象也强烈显示,如果我们不保护自然,我们将到什么样风险。

评价该例句:好评差评指正

En otros casos se descuida a los miembros de las minorías en la vida económica de la sociedad.

在其他情况中,属于少数群体人在济生活中遭到忽视。

评价该例句:好评差评指正

Pusieron de relieve el reto que planteaba agilizar el proceso de presentación de informes sin descuidar los aspectos específicos de cada tratado.

条约机构主持人着重介绍了既要简化报告程序,又不能忽略每项条约特点必须应对挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ya proporciona productos sostenibles que no tienen que recorrer grandes distancias antes de llegar a sus destinatarios, sin descuidar la protección del medio ambiente.

在以很低耕作面积提供着可持续农产品,同时又保护着环境。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que descuidemos el tratamiento de esta responsabilidad de manera justa y apropiada, la situación de esta volátil región seguirá siendo sombría.

如果我们不公正和正确地履行这个责任,这个动荡地区局势将仍然暗淡。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hay pocos estudios socioeconómicos y estos aspectos se suelen subestimar o descuidar en los debates sobre la ordenación de la pesca de altura.

但是,目前进行济研究寥寥无几,因此在公海渔业管理辩论中这些题往往得不到重视、甚至遭到忽视。

评价该例句:好评差评指正

Como las intervenciones tienden a centrarse en los niños más jóvenes, se suele descuidar a los niños y niñas adolescentes en la planificación y la programación.

由于有关措施通常侧重于年龄较小儿童,因此男女青少年在规划和方案拟订中常常被忽视。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no se deben descuidar los medios de comunicación tradicionales, en particular la radio, que sigue siendo el medio más eficaz, rentable y de mayor alcance.

但不应该忽视传统传播媒介,特别是电台,它仍然是最有效、有产出和覆盖面最广媒体。

评价该例句:好评差评指正

Se han dado muchos casos en que esa colaboración descuidaba los intereses de las minorías o iba directamente en su contra.

过去有许多此种合作忽视或直接违背少数群体利益事项。

评价该例句:好评差评指正

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和痛苦验向我们展示那样,如果忽视冲突后建设和平,即使最好维持和平努力也一无所获。

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones técnicas y normativas son aspectos integrales y complementarios de la revisión trienal amplia y, por consiguiente, no se debe descuidar ninguno de los dos para no comprometer la eficacia de dichas actividades.

技术和规范题是三年期全面政策审查中不可缺少补充内容,因此,要想保障活动效率,就不能忽略任何一项。

评价该例句:好评差评指正

De ninguna manera quiero negar la urgencia y la amenaza —potencialmente incluso mayor— del terrorismo mundial. No obstante, sostengo con plena responsabilidad que no podremos abordarlo una manera eficaz si descuidamos la cuestión del desarrollo.

我决不想要否认全球恐怖主义紧迫性和甚至更大潜在威胁,但是我完全负责地指出,如果我们忽视发展题,我们将无法有效处理恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia enseña que, en las sociedades donde coexisten diferentes grupos nacionales, étnicos, religiosos o lingüísticos, a menudo se descuidan la cultura, la historia y las tradiciones de los grupos minoritarios y la mayoría ignora frecuentemente esas tradiciones y culturas.

验表明,在不同民族、族裔、宗教或语言群体共存中,少数群体文化、历史和传统常常遭到忽略,多数群体常常忽视这些传统和文化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


propagar, propagativo, propalador, propalar, propanizar, propano, propanol, propao, proparoxítono, propartida,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Si tuviste esa misma curiosidad que yo, descuida.

如果你和我一样好奇,放心。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––No puedo comprender que se descuide la biblioteca de una familia en tiempos como éstos.

“我有现在这样的日子过,自然好意思疏忽家里的藏书室。”

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Y a veces, en un habla un poquito descuidada, muy coloquial, esa D no se pronuncia.

有时候在更随意的口语中,字母D是的。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Eso sí, sin descuidar, cada cierto tiempo voy a venir a mezclarlas.

此时能疏忽,要时时地搅拌一下。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero si se descuidaba, Namazu se zangoloteaba tanto que sacudía a todo Japón.

如果它被忽,地震鲶会停摇摆,以致震动整个日本。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Tengo una idea, mañana los llevaremos a lo más espeso del bosque, y cuando se descuiden nos iremos.

我有个主意,明天我们把他们带到树林深处,等他们注意的时候,我们就走掉。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

¿Cómo sé que últimamente ha cogido usted mucha humedad, y que tiene a su servicio una doméstica torpe y descuidada?

否则我怎么知道你近一直挨淋,而且有一位笨手笨脚和粗心大意的使女的呢?”

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Tan dulce era la voz de la sirena, que él olvidaba sus redes y su destreza y descuidaba su oficio.

她的歌声是那么的美妙,连他也听得常忘鱼网和手中的活计,甚至连本行也忘

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Nunca he visto una niña más descuidada.

我从未见过比她更粗心的女孩

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los padres de Diana descuidan por completo cualquier esfuerzo por enseñarle a ir al baño.

戴安娜的父母完全忽练她如厕的努力。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Porque eres demasiado descuidada e impulsiva, chica, eso J es.

——因为你太粗心太冲动,姑娘,J就是这样。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los padres que descuidan a sus hijos o los que se involucran demasiado, logran lo contrario.

孩子或过度参与的父母会适得其反。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estaba segura de que quieres lo bastante a tus hijas como para no descuidar este asunto.

你既然疼爱自己的女儿,当然就会把这样一个朋友放在心上。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tú tienes el poder de controlar totalmente cómo te cuidas, de cuidarte mejor que nadie, pero también descuidarte como cualquier desconocido.

你有能力完全控制你如何照顾自己,比任何人都更好地照顾自己,但也可以像任何陌生人一样忽自己。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Colombiano que se respete sabrá que chucha es el mal olor corporal que proviene de las axilas en una persona descuidada en su aseo personal.

有自尊心的哥伦比亚人都知道,“Chucha ”是指注意个人卫生的人腋下散出的难闻体味。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y así le tuvieron un gran rato, porque más de quince hombres estaban sobre él, y a todos daba las manos llenas, y si se descuidaban, en los hocicos.

他们这样按住他好一会,少说也有十五个人管着他,一个个都忙乱得应付过来,稍留神,就挨他的嘴巴子。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No hay duda deso -replicó Anselmo, todo por apoyar y acreditar los pensamientos de Lotario con Camila, tan descuidada del artificio de Anselmo como ya enamorada de Lotario.

“说得对。”安塞尔莫支持洛塔里奥的说法。卡米拉在意这是安塞尔莫的计策,她已经爱上洛塔里奥。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y aunque no sé si hago bien, pues quizá te vuelva más descuidada que de costumbre, puedes pedirle a Diana que venga a pasar la tarde contigo.

虽然我知道我这样做是否正确,因为这可能会让你比平常更粗心,但你可以邀请戴安娜来和你一起度过下午。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Solo porque caminar por las calles de Madrid, de día o de noche, sea delicioso, no significa que te debas descuidar, relajar por completo lo que se refiere a la seguridad personal.

无论是白天还是夜晚,漫步在马德里街头都是惬意的事情,但这并意味着你可以分心,也意味着你可以完全忽个人安全。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Sin embargo hubo un instante en que ella se descuidó y cuando miró a la sala nuevamente, ésta pareció tener sólo la mitad de los adolescentes y Anita no se encontraba allí.

然而有那么一刻她疏忽,当她重新看向大厅的时候,只剩下一半的青年,并且Anita在这里面。一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


propiciación, propiciamente, propiciar, propiciatorio, propicio, propiedad, propiedad privada, propienda, propietaria, propietariamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接