有奖纠错
| 划词

La empresa se halla en situación desesperada.

企业处于的境地。

评价该例句:好评差评指正

En los campamentos del Líbano, la situación es desesperada.

在黎巴嫩境内的各个难民营中,情况尤其严重,近

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, debido a la devastación que causó el tsunami, nuestra situación se ha vuelto desesperada.

然而,遭受海啸的摧毁之,我们的局势非常严峻。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no deberíamos desesperar, sino que debemos seguir trabajando en pro del logro de las metas convenidas.

然而,我们不应该,而是必须继续努力实现商定的目标。

评价该例句:好评差评指正

Nos resulta particularmente inaceptable la campaña desesperada del Japón encaminada a imponer su voluntad a otros países ejerciendo su influencia económica.

我们对日本声嘶力竭地试图通过施加经济影响,将自己的意愿强加给其他国家的做法尤为憎恶。

评价该例句:好评差评指正

Los palestinos necesitan más que nunca que el Comité Especial informe a la Asamblea General sobre la situación desesperada que atraviesan.

巴勒斯坦人现在更多地需要依靠特别委员会向大会报告他们的严峻状况。

评价该例句:好评差评指正

Ello constituyó el aspecto positivo de lo acaecido el 26 de diciembre. Hizo que ambas partes percibieran que, sin paz, la situación era desesperada.

这是在12月26日乌云的笼下出现的一线光明;这使双方都看到了没有和平的局势造成的处境。

评价该例句:好评差评指正

El orador destaca que el hambre y la búsqueda desesperada de medios de producir alimentos han provocado una destrucción sin precedentes de la diversidad biológica.

Siow Huat先生强调说,饥饿和地寻找提供营养的办法使生物多样性遭到空前的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, los refugiados y las personas desplazadas siguen enfrentando una situación desesperada, ya que la lentitud del proceso de retorno está obstaculizando el logro de la norma correspondiente.

此外,难民和流离失所者仍然面临着严重处境,而回返过程的缓慢进展正在阻碍实现有关标准。

评价该例句:好评差评指正

El trabajo asalariado de las mujeres todavía se considera una solución de último recurso para las familias en situación desesperada, y sus salarios suelen ser la mitad de los de los hombres o incluso menores.

由女性从事雇用劳动仍被视作经济极度困难的家庭择的解决办法,而女性的工资水平通常仅为男子工资的一半,甚或更少。

评价该例句:好评差评指正

En sesiones anteriores del Consejo de Seguridad sobre Kosovo y Metohija, ofrecimos varias evaluaciones totalmente documentadas sobre la difícil situación de la provincia e hicimos especial hincapié en la desesperada situación de los serbios y de otras personas que no son de origen albanés.

在安理会以前几次关于科索沃和梅托希亚的会议上,我们提供了以充分文件记载的对这种艰难局势的若干评估,其中尤其强调了塞族人和非阿族人的处境。

评价该例句:好评差评指正

Esto se debe leer teniendo en cuenta que, en varios casos, estas personas están en una situación tan desesperada que la única forma que tienen de encontrar refugio en otro país es recurriendo a tratantes y traficantes y en ocasiones utilizando documentos de viaje falsos.

应根据以下情况来看待这个问题,即在若干事例里,难民的处境非常危急,而利用贩运者或偷运者成了他们可以在另一个国家里寻找到避难所的唯一途径,有时候还需要利用伪造的旅行证件。

评价该例句:好评差评指正

Se observó que no suele existir un concepto o mecanismo claramente definido para asegurar la colaboración entre las organizaciones, los fondos y los programas de las Naciones Unidas a nivel nacional y una operación de paz desplegada a fin de realizar programas de asistencia para apoyar a la mujer, en particular para lograr la justicia de género. Este hecho suele traducirse en rivalidades institucionales en el teatro de operaciones, en la superposición de programas de asistencia y en el desperdicio de recursos, todo ello en detrimento de las ciudadanas del país de que se trate, quienes precisan apoyo de manera desesperada.

有人指出,所阐述的设想或机制往往不明确,无法确保联合国机构、基金和方案与业已部署的维持和平行动开展国家一级的合作,共同落实支助妇女,包括实现社会性别公正的援助方案,因此时常造成各自为政,援助方案重叠和资源浪费等现象,这一切对迫切需要支助的妇女十分不利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打点, 打电话, 打电话给, 打电话者, 打掉, 打叠, 打定主意, 打动, 打斗, 打赌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Otra cosa que a muchos les desespera es ir al supermercado.

去超市也是很多人会生气的事。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Desesperado, el árbol intentaba todo lo que le sugerían.

沮丧的树尝试了所有大家建议的方法。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Desesperado, se tiró al suelo y empezó a llorar amargamente.

他很失望,他坐在上开始哭。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Desesperado, se sentía impotente para salvarla.

他感到很绝望,不救她。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Desesperadamente, seguía pensando en los aviones.

绝望之余,我只好继续想着飞机。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¿Crees que alguien creerá a una madre desesperada por salvar a su hijo?

你觉得会有人相信一个绝望的母亲为了救儿子而说的话吗?

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Desesperadamente resolví quitármelo, guardarlo en el bolsillo para no estar pendiente de la hora.

绝望中,我发誓不再这么干了,想把它摘下装进衣兜里,免得总去操心几点钟了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Ha tenido que pasarle algo grave porque su voz suena desesperada ¡Vamos en su ayuda!

它一定是遇到什么危险了因为它的声音充满无助。让我们去帮它吧。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Y claro, ya saben, pelea por lo que quieres y no desesperes si algo no anda bien.

当然,你知道,要为你的梦想而战,如果事情不顺利也不要绝望。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero si las piezas no te acaban de encajar, no te desesperes, despeja la mente dibujando un rato.

但是如果没,别泄气,把你的思绪放空一会儿。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Todas las noches, al regresar del baño, Meme encontraba a Fernanda desesperada, matando mariposas con la bomba de insecticida.

每天晚上从浴室出的时候,梅梅都发现绝望的菲兰达用喷射杀虫剂消灭蝴蝶。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Pero esta parte me gusta porque me parece totalmente desesperada.

但我喜欢这一部分,因为它对我说似乎全绝望。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana se había deslizado al suelo con desesperada obediencia.

安娜顺从滑到了板上。

评价该例句:好评差评指正
DELE C1写作范文

Fui desesperada al centro exigiendo una solución, pero me atendieron con desinterés e incluso con faltas de educación.

去中心要求解决方案,但他们对我漠不关心, 甚至缺乏教育。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla, no puedo ir por el Bosque Embrujado —gritó Ana, desesperada.

“玛丽拉,我无法穿过闹鬼森林,”安妮绝望喊道。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Empezaba a desesperarse ante la situación cuando su esposa, Bai Su Zhen, elaboró un preparado médico con las pútridas hierbas del inventario.

他开始对这种情况感到绝望,而他的妻子,白素贞,用库存中的腐烂药材调制出了药方。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Desesperado, humillado, crucé por delante de la puerta, y la vi echada en el sofá, sollozando el alma entera sobre sus brazos.

我怀着绝望和屈辱的心情从她的房门前走过,看见她躺在沙发上,把头枕在手臂上,伤心啜泣。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana se lamentó entonces, pero más tarde, cuando subió y se miró en el espejo, se sintió desesperada.

安娜当时就后悔了,但后,当她上楼照镜子时,她感到绝望。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Mis agentes me escriben con frecuencia diciendo que no hay que desesperarse.

" 我的代理人常给我写信,告诉我别耐不住性子。"

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

De este modo, nos hallábamos en una situación tan desesperada, que lo único que podíamos hacer era intentar salvar nuestras vidas, como mejor pudiéramos.

因此情况依然十分危急。我们只尽力自救。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打寒颤, 打夯, 打横, 打呼噜, 打滑, 打晃儿, 打回, 打回电, 打火机, 打火印,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接