Su larga enfermedad provocó un desgaste en su organismo.
重病给
官造成了损耗。
Por consiguiente, era habitual que los vehículos se declararan amortizados por causa de sus malas condiciones mecánicas, como resultado de accidentes o del desgaste acelerado, aunque el vehículo tuviera un bajo kilometraje o un corto período de utilización.
因此,车辆由于事故或损耗加快而致机械状况不佳,尽行驶里程不多
(或)使用期不长,还是予以注销。
El aumento en el número de las misiones de mantenimiento de la paz y de consolidación de la paz durante el año transcurrido ha representado un mayor desgaste para los recursos de la Organización y su capacidad de planificar, desplegar y gestionar esas misiones.
过去一年期间,建设平及维持
平特派团
数目有所增加,这也对本组织
资源及其计划、部
理这些特派团
能力造成了更大
压力。
El impacto global de este desgaste económico es la erosión de la capacidad de producción palestina y el deterioro de la capacidad de la gente para alimentarse, lo que ha hecho aumentar la dependencia de las importaciones, sobre todo de las provenientes de Israel.
这一经济耗损总体影响使巴勒斯坦生产能力
流失
人民养活自己
能力下降,因而增加了对进口,尤其是从以色列进口
依赖。
La recuperación y la reconstrucción han continuado en unas condiciones desfavorables de conflicto, desgaste económico, restricciones a la libertad de circulación y falta de soberanía, todo ello en una economía devastada por la guerra y distorsionada por años de ocupación y de dependencia de una economía mucho más fuerte.
恢复重建只能在冲突、经济耗损、人员流动受到限制
缺乏主权
恶劣条件下
一种因多年占领
依赖邻国较强经济而遭扭曲
受战争摧残
经济背景下进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personal sanitario, al menos en mi entorno, no hay muchas bajas, y estamos trabajando como siempre, se percibe un cierto cansancio, pero nosotros somos muy conscientes de nuestro deber, nuestra obligación, no percibo desgaste profesional, ahí vamos a seguir estando.
- 员, 至少在
环境中,没有太多
员伤亡, 而且
一
既往地工作,感觉到有一定
疲劳, 但是
非常清楚
职责,
义
,
没有感觉到职业倦怠,
会继续在那里。