Ello significa la existencia de una gran tensión en nuestras carreteras, exacerbada por grandes precipitaciones, inundaciones y deslizamientos de tierra.
这种情况对我国的道路造成了极大的压力,降雨量大、洪水和塌方又加剧了这种情况。
Los principales desastres a los que es vulnerable Nepal, además de los terremotos, son las inundaciones, las sequías, los deslizamientos de tierras, las epidemias, las crecidas rápidas de los lagos de valles glaciares, el fuego y los riesgos ecológicos.
除地震外,尼泊尔容易遭受的重大害包括洪水、干旱、山崩、流行病、冰发洪水、火和生态害。
Las secuencias de rastreo de las imágenes de ciclones tropicales provenientes de los satélites geoestacionarios, así como la intensidad de las tempestades y los vientos atmosféricos derivados de esas imágenes suministraban información esencial para predecir los deslizamientos de tierra, lo cual contribuía a salvar vidas.
跟踪发地球同步卫星的一系列热带气旋图像以及从这些图像导出的风暴强度和大气风为预报着陆地点提供至关重要的信息,从而有助于挽救生命。
Las secuencias de rastreo de las imágenes de ciclones tropicales provenientes de los satélites geoestacionarios, así como la intensidad de las tempestades y los vientos atmosféricos derivados de esas imágenes suministran información esencial para predecir los deslizamientos de tierra, lo cual contribuye a salvar vidas.
跟踪发地球静止卫星的一系列热带气旋图像以及从这些图像导出的风暴强度和大气风,为预报着陆地点提供了至关重要的信息,从而有助于挽救生命。
Esa labor se concentraba en los aspectos de la vigilancia y la predicción antes de los desastres en zonas de terremotos, deslizamientos de tierra y volcanes y las recomendaciones que dimanaban de ella se aplicaban conjuntamente con el programa de Aplicaciones Geológicas de la Teledetección (GARS) de la UNESCO.
地球危险专题的重点在于对地震、山崩和火山地区进行前监测和预报,而且现正由教科文组织遥感的地质学应用方案联合实施。
Además, la especial intensidad y destrucción de esta temporada de huracanes ha dejado a muchos miles de personas sin hogar en países del Caribe, Centroamérica y América del Norte, que siguen lidiando con las secuelas de las graves inundaciones y los deslizamientos de tierra que dejaron tras de sí esas tormentas.
一个特别密集的破坏性飓风季节造成几千人无家可归,加勒比以及中美洲和北美洲各国都在忙于处理这些风暴留下的严重洪水和泥石流影响。
Muchos países en desarrollo afectados reconocen que la presencia de un dispositivo adecuado de vigilancia y evaluación de la sequía y la desertificación los ayudaría a enfrentar de forma más eficaz los diversos peligros, como la inseguridad alimentaria, el regreso de la sequía y otros desastres como inundaciones, incendios forestales y deslizamientos de tierra.
许多受影响的发展中国家承认建立适当的干旱和荒漠化监测和评估系统将有助于面对粮食无保障、干旱反复发生等多重风险以及诸如洪水、森林火和山崩等其他害。
Cada uno de los cuatro satélites COSMO-SkyMed estará equipado con un instrumento radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar en todas las condiciones climáticas a resolución alta, así como de suministrar información en tiempo real para la gestión de inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, fenómenos volcánicos y sísmicos, incendios forestales, riesgos industriales y contaminación de los recursos hídricos.
这四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,能够在各种天气条件下高分辨率地运作,为洪水、干旱、山体滑坡、火山/地震活动、森林火、工业危险和水污染的管理提供实时信息。
Cada uno de los cuatro satélites estaría equipado con un radar de abertura sintética (RAS), capaz de funcionar con alta resolución y en tiempo real, cualesquiera que fueran las condiciones de visibilidad, y de suministrar información para las siguientes aplicaciones en gestión de situaciones de riesgo: inundaciones, sequías, deslizamientos de tierra, actividad volcánica o sísmica, incendios forestales, peligros industriales y contaminación de las aguas.
四颗卫星都将装备有一个合成孔径雷达仪,能够在各种能见度条件下高分辨率地实时运作,提供有关下列风险管理应用的信息:洪水、干旱、塌方、火山/地震活动、森林火、工业危险和水污染。
Después de las graves inundaciones y deslizamientos de tierra que se produjeron en la parte occidental de Georgia y la región del alto Svaneti durante los meses de abril y mayo, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas envió misiones preliminares a Georgia del 6 al 16 de junio para evaluar la estructura institucional y los arreglos existentes de preparación y reacción en casos de desastre.
在4月和5月格鲁吉亚西部和上斯瓦涅季地区发生严重洪和塌方之后,联合国人道主义事务协调厅在6月6日至16日期间向格鲁吉亚派出了第一批评估团,以了解现有的备和救机构结构和安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。