有奖纠错
| 划词

Posteriormente Hezbolá desmanteló su puesto de control.

党在拉纳库拉的检查站随即撤除。

评价该例句:好评差评指正

Además, no había suficiente apoyo financiero para el desmantelamiento.

发电厂的封闭也没有得到财政持。

评价该例句:好评差评指正

Esas instalaciones son necesarias para el desmantelamiento de las unidades 1 a 3.

需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

评价该例句:好评差评指正

No hay atajos: la infraestructura terrorista debe ser desmantelada en forma sistemática y decisiva.

必须系统地、果断地摧毁义的基础结构。

评价该例句:好评差评指正

Entre tanto, en lugar de proceder al desmantelamiento de esta organización, la Autoridad Palestina negocia con ella.

与此同时,巴勒当局仍未试图解散这一组织,而是与之谈判。

评价该例句:好评差评指正

La aeronave fue desmantelada y retirada de la Antártida con apoyo del Reino Unido y Sudáfrica.

在联合王国和南非帮助下,飞机经拆卸后运离南极。

评价该例句:好评差评指正

Debemos llegar a las fuentes de su proliferación, a la estructura que los apoya, y desmantelarla sistemáticamente.

我们必须消除其蔓延的源,铲除其援结构,并有计划地捣毁这一结构。

评价该例句:好评差评指正

En la parte norte de la Ribera Occidental algunos colonos también fueron evacuados y se desmantelaron cuatro asentamientos.

在西岸北部,一些定居者也已被撤除,撤销了4个定居点。

评价该例句:好评差评指正

Mucho menos existen mecanismos multilaterales de verificación en relación con la eliminación o el desmantelamiento de estas armas.

也鲜有消除或拆除这些武器的多边核查机制。

评价该例句:好评差评指正

Señalaron que dicho desmantelamiento es una obligación que incumbe a los palestinos con arreglo a la hoja de ruta.

他们指出,这种消除行动是巴勒据路线图所承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de nuestros esfuerzos, la estructura de mando y control de Al-Qaida ha quedado en gran parte desmantelada.

由于我们的努力,“基地”组织的大部分指挥和控制结构已被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Adoptar medidas eficaces contra el terrorismo y desmantelar la infraestructura conexa deberían ser las máximas prioridades de los palestinos.

采取有效的行动打击义和拆除相关的基础设施,应该是巴勒人的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Las preocupaciones de algunos Estados acerca de la proliferación desaparecerán automáticamente si se desmantelan totalmente los arsenales de armas nucleares.

如果完全销毁核武器库,某些国家对于扩散的担心就会自动消除。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, Suiza insta a la Autoridad Palestina a que proceda con mayor determinación al desmantelamiento de las infraestructuras terroristas.

同样,瑞士呼吁巴勒权力机构以更大的决心,努力摧毁义基础结构。

评价该例句:好评差评指正

Los países ricos deben mejorar el acceso a los mercados y desmantelar los subsidios a la agricultura, que distorsionan el comercio.

富国必须扩大市场准入,取消干扰正常贸易的农业补贴。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario desmantelar los imperios de la delincuencia y las redes terroristas transnacionales para que no influyan negativamente en el desarrollo.

跨国犯罪集团和义网络必须被摧毁以便其不能够对发展造成负面的影响。

评价该例句:好评差评指正

La primera fase de la hoja de ruta requiere el desmantelamiento de las organizaciones terroristas y la eliminación de la infraestructura terrorista.

路线图第一阶段要求解散组织和拆除分子的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

La red de contrabando nuclear de A. Q. Khan fue desmantelada, pero persisten los daños que provocó al régimen de no proliferación.

A.Q.Khan核走私网络已经解散,但是给不扩散体制带来的破坏仍旧存在。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, ésta seguía siendo un objetivo ilusorio pese a la apertura de las economías y el desmantelamiento de los instrumentos proteccionistas.

然而,尽管经济在开放,保护性手段在取消,但自由贸易仍然是一个虚假的目标。

评价该例句:好评差评指正

El 7 de mayo la policía desmanteló pandillas que organizaban el secuestro de personas en el área metropolitana, y liberaron a rehenes.

7日,警察摧毁了组织首都地区劫持人质的团伙并将人质释放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plieguecillo, plillear, plímpicamente, plin, plinto, plio-, plioceno, plisado, plisar, plis-plas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Algunos de esos poemas se encontraron en un legajo apenas descifrable cuando la biblioteca fue desmantelada casi un siglo después.

在几乎过了一个世纪后图书馆被拆毁时, 这些诗有一些仍保存在一份几乎辨认不清的纸卷里。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Si queremos desmantelar el patriarcado Tenemos que desmantelar estas barreras.

如果我们想拆除父权制,我们就必须拆除这些障碍。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sirva a modo de ejemplo el de Asia, donde se desmanteló una red de venta de bebés liberando a 21 jóvenes vietnamitas secuestradas.

我们可以举一个亚洲的例子,那里捣毁了一个婴儿贩卖团伙,从中了21名受困的越南少女。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Los Cascos Azules cesarán sus actividades el 1 de julio para empezar a organizar el desmantelamiento de su operación con el objetivo de terminar el proceso para el 31 de diciembre.

蓝盔部队将于 7 月 1 日停止活动,开始组织散行动,目标是在 12 月 31 日前完成这一过程。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Abreviatura de Programa de Contrainteligencia, COINTELPRO fue un programa encubierto del FBI en las décadas de 1950 y 1970 que buscaba desestabilizar y desmantelar organizaciones que el gobierno percibía como amenazas.

COINTELPRO 是 Counterintelligence Program 的缩写,是 20 世纪 50 年代和 1970 年代 FBI 的一项秘密计划,旨在破坏稳定并瓦被政府视的组织。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Sin embargo, pide al Gobierno que redoble sus esfuerzos para erradicar la violencia cometida por actores armados no estatales y adoptar un plan de acción para desmantelar las organizaciones armadas ilegales.

然而,它呼吁政府加倍努力消除非国家武装行者的暴力行, 并采取行动计划散非法武装组织。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero una de las tantas personas que pasaban a menudo por la casa llevando las noticias ingratas del diluvio le había dicho que la compañía estaba desmantelando sus dispensarios para llevárselos a tierras de escampada.

可是,有一个经常把暴雨中的不幸消息带到她家来的女人告诉她,香蕉公司已把门诊所迁到无雨的地方去了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Los especialistas indican que los abusos cometidos, como las ejecuciones extrajudiciales, las detenciones arbitrarias o la tortura " no son un fenómeno aislado" , sino el " producto del desmantelamiento deliberado de las instituciones democráticas" .

专家们表示,法外处决、任意拘留或酷刑等侵权行“不是孤立现象”,而是“故意瓦民主制度的产物”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" Instamos a Brasil a que abandone su decisión de desmantelar su mecanismo nacional de prevención de la tortura" , aseguró Suzanne Jabbour, que encabezó la delegación de tres miembros, que visitó el país a principios de febrero.

“我们敦促巴西放弃取消其国家酷刑预防机制的决定,”率领三人代表团,于 2 月初访问该国的苏珊娜·贾布尔 (Suzanne Jabbour) 说。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

A través de un comunicado de la oficina de Presidencia, la Casa Rosada indicó que la decisión del mandatario es " en consonancia con la determinación del Poder Ejecutivo de desmantelar el entramado normativo de beneficios políticos" .

通过总统办公室的一份声明,Casa Rosada表示, 总统的决定“符合行政部门拆除政治利益监管框架的决心” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Lazzarini denunció un esfuerzo concertado para desmantelar la UNRWA con el objetivo de cambiar los parámetros políticos establecidos para la paz en los territorios palestinos ocupados, que incluyen propuestas legislativas para desalojar su complejo y etiquetar a UNRWA como organización terrorista.

拉扎里尼谴责了旨在改变巴勒斯坦被占领土和平而建立的政治参数而散近东济工程处的一致努力,包括撤离其大院并将近东济工程处标记恐怖组织的立法提案。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Evidentemente, se quedaron muy sorprendidos de encontrarla desmantelada y con un gran agujero en el fondo.

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2023年2月合集

En Euskadi se ha desmantelado, o están desmantelando a estas horas, el aparato de captación de la banda criminal ETA, el diario de Güincaría, no sé si sueles ver este panfleto.

评价该例句:好评差评指正
文娱经典

Varios amigos de José Arcadio Buendía, jóvenes como él, embullados con la aventura, desmantelaron sus casas y cargaron con sus mujeres y sus hijos hacia la tierra que nadie les había prometido.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plomoso, plum, pluma, pluma estilográfica, plumada, plumado, plumaje, plumajería, plumajero, plumario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接