有奖纠错
| 划词

El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.

案依社会工作的帮助确年青的处所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


板块, 板栗, 板梁, 板模, 板球, 板球员, 板石, 板式, 板书, 板刷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西语文学史

Sus personajes aparecen desorientados, tristes y frustrados.

他笔下人物显得迷茫、悲伤且沮丧。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Daba la impresión de estar inquieto y desorientado, como si dudara de algo.

看起来像是在怀疑着什么东西,忧心迷惑不解。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Vuelan mudas, desorientadas, como andan las hormigas cuando un niño les pisotea el camino.

沉默迷惘地飞着,就像被孩子们践踏过蚂蚁在寻找迷失道路。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我故事

Abrí los ojos de par en par y por un momento me sentí desorientada.

我睁开眼睛,一瞬不知道自己在哪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Las familias con niños pequeños llegan angustiadas y desorientadas.

有小孩家庭抵达时心烦意乱、迷失方向。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Era otro: desorientado y macilento, y con un cabello ralo que se le desprendía con el solo roce de la almohada.

他像完全变了个人:苍白茫然,稀发在枕上摩擦一下都会掉落。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Las calles asomaban a las esquinas preguntándose por el lugar del crimen y, como desorientadas, unas corrían hacia los barrios céntricos y otras hacia los arrabales.

一条条马路都从街口探出来相互打听出事地点,它们晕转向地到处乱跑,有奔向闹区,有奔向城郊。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este mundo de mares también fue separado de las tierras celestiales y los hermanos vagaron errantes, aún más desorientados que en su mundo anterior.

这个海洋世界也与天地分离, 兄弟俩漂泊不定,比之前世界更加迷茫。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El señor Ramsey se había convertido en un hombre mucho más blando y comprensivo debido a la pérdida de su esposa, que lo dejó desorientado y sin rumbo.

拉姆齐先生由于失去了妻子变得更加态度柔和、善解人意,妻子死亡让他迷失了方向,变得漫无目

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


板状物, , 版本, 版次, 版画, 版画家, 版刻, 版口, 版面, 版面设计,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接