有奖纠错
| 划词

Pero nadie llegará nunca si nos empecinamos, en el aquí y el ahora, en ignorar la realidad y aprovechar los espacios multilaterales comunes para hacer desplantes y ganar puntos.

然而,如果我现状,无视现实,利用我的多机构来进行相互攻击并以此永远不会有人成功。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 胁变, 胁持, 胁从, 胁从分子, 胁腹, 胁肩谄笑, 胁迫, 胁迫的, 胁强,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

霍乱中的爱情

La noche en que él le reiteró su amor, todavía con las flores del esposo muerto perfumando la casa, ella no pudo entender que aquel desplante no fuera el primer paso de quién sabe qué siniestro propósito de venganza.

那天晚上,他重申的爱,房子里仍然弥漫着死去丈夫的花香,不明么这种粗鲁不是天知道有么险恶的复仇目的的第一步。

评价该例句:好评差评指正
Charlas_Hispanas_Aprende_Español

Yo creo que cualquier persona se derrumbaría tras vivir un desplante tan horrible como este.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斜干, 斜高, 斜晖, 斜剪, 斜角, 斜街, 斜截面, 斜井, 斜颈, 斜靠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接