有奖纠错
| 划词

Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.

这艘船排水量为一千吨。

评价该例句:好评差评指正

Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.

其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。

评价该例句:好评差评指正

Debemos hacer más para impedir y poner término al desplazamiento lo antes posible.

我们必须采取更多尽快预防和结束流离失所状况。

评价该例句:好评差评指正

El continente volvió a sufrir desplazamientos masivos de población durante el año transcurrido.

过去一年,非洲大陆再次发生大规模口流动。

评价该例句:好评差评指正

Esas intervenciones, además de atender las necesidades inmediatas, ayudan a prevenir futuros desplazamientos.

这种帮助除了满足紧急需要以外,还有助于防止今后发生流离失所情况。

评价该例句:好评差评指正

Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.

这些暴行使生活在水深火热中民大规模迁徙。

评价该例句:好评差评指正

También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.

流动有时是大规模土匪活动和跨界犯罪造成

评价该例句:好评差评指正

Sus continuos desplazamientos le obligan a estar lejos de su familia muy a menudo.

他不断在外东奔西走使他不能经常和家团聚。

评价该例句:好评差评指正

Los desplazamientos forzados se utilizan como táctica de guerra.

强迫性迁移被当作一种战争战术。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos los desplazamientos han alcanzado niveles verdaderamente perturbadores.

在许多地方,流离失所达到着实令程度。

评价该例句:好评差评指正

El régimen debería prever asimismo garantías reales con desplazamiento sobre bienes corporales.

法律还应对有形资产上占有式担保权作出规定。

评价该例句:好评差评指正

En Colombia los desplazamientos internos afectan a más de dos millones de personas.

在哥伦比亚,两百多万受到境内流离失所问题影响。

评价该例句:好评差评指正

La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.

该地区继续存在流离失所、暴力和绑架儿童悲剧循环。

评价该例句:好评差评指正

La cifra oficial de desplazamiento —entendiendo las personas registradas— es de un millón y medio.

官方登记流离失所者数字是150万。

评价该例句:好评差评指正

En la sección III se aborda la prevención de los éxodos y desplazamientos en masa.

第三节重点是防止口大规模流亡和流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Los efectos de los desplazamientos son de larga duración, incluso una vez terminados los conflictos.

流离失所影响是长久,甚至在冲突结束之后仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones del ejército iraquí y las Fuerzas Multinacionales han provocado desplazamientos en gran escala de civiles.

伊拉克军队和多国部队开展活动导致平民大规模流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Esta apropiación ilegal expulsa a las poblaciones de sus tierras de manera violenta y crea así el desplazamiento.

这种非法没收活动迫使民背井离乡,从而造成流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados adoptarán medidas para garantizar que nadie sea sometido al desplazamiento por agentes estatales o no estatales.

4 各国应步骤确保们免遭国家或非国家行为者强迫迁离。

评价该例句:好评差评指正

Desde el punto de vista social, el desplazamiento de personas es la principal esfera de preocupación.

从社会角度来看,民众因此而流离失所也是引起们关注主要领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Toledo, tolemaico, tolerabilidad, tolerable, tolerablemente, tolerancia, tolerante, tolerantismo, tolerar, tolete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y ojo, estamos hablando solo de aprovechar los desplazamientos al trabajo.

注意,我们仅仅是在说利用上下班时间。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

El tema medioambiental va a ser el motor del desplazamiento de poblaciones en las décadas por venir.

环境问题将成为未来几十年人口迁移的原因。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

Ban apeló además a la responsabilidad compartida y pidió compasión para abordar el fenómeno de los desplazamientos masivos de refugiados.

潘基文还谈到责任分担问题,呼吁各方在处理大规模难民移民的安置问题时要有怜悯之情。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El grupo objetivo es sistemáticamente sometido a acoso, desplazamiento u otras formas de abuso.

目标群体有系统地遭受骚扰、流离失所或其他形式的虐待。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Los conflictos y la inseguridad siguen siendo los principales motores del desplazamiento en la región.

冲突和不安全仍然是该地区流离失所的主要驱动因

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Además que los factores que hacen que un desplazamiento se vuelva un evento sísmico son variados.

,导致位移成为地震事件的因是多种多样的。

评价该例句:好评差评指正
España Total 喝玩乐指南

Presta atención especialmente a los horarios de los lugares que quieres visitar y también a sus localizaciones, para evitar desplazamientos innecesarios.

尤其要注意你想去的地方的时间表和位置,以免产生不必要的奔波。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Durante los últimos 15 años, las catástrofes han desencadenado la mayor parte de los desplazamientos internos.

在过去 15 年中,灾害引发了大多数国内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La mayoría de los desplazamientos internos se produjeron en África, sobre todo en Etiopía y la República Democrática del Congo.

大多数境内流离失所发生在非洲,尤其是埃塞俄比亚和刚果民主共和国。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La mayor demanda de agua, junto con un suministro limitado e imprevisible amenaza con agravar los conflictos y los desplazamientos.

对水的需求增加,加上有限且不可预测的供应,有可能加剧冲突和流离失所。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Además, en la zona este del país se enfrentan a grupos armados no estatales, lo que desencadena desplazamientos masivos de población.

,在该国东部地区, 他们还面临非国家武装团体,导致大规模人口流离失所。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Naciones Unidas conmemora por primera vez la NACVA cuando se cumple el 75 aniversario del desplazamiento masivo de palestinos conocido como la catástrofe.

在被称为灾难的巴勒斯坦人大规模流离失所 75 周年之际,联合国首次纪念 NACVA。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La Organización Internacional para las Migraciones advirtió este viernes que Haití ha sufrido un desplazamiento generalizado debido a la escalada de violencia desde septiembre.

国际移民组织本周五警告称,自 9 月以来,由于暴力升级,海地已出现大范围流离失所问题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las sequías provocaron más de 1.300.000 desplazamientos internos y Somalia volvió a ser uno de los países más afectados.

干旱造成超过 1,300,000 人境内流离失所,索马里再次成为受影响最严重的国家之一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Esta nueva cifra de desplazamiento forzado equivale a más del 1% de la población mundial y se podría equiparar al decimocuarto país más poblado del mundo.

这一被迫流离失所的新数字相当于世界人口的 1% 以上,可与世界第十四大人口大国相提并论。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Un mes de guerra en Ucrania ha provocado el desplazamiento de 4,3 millones de niños, más de la mitad de todos los que hay en el país.

乌克兰一个月的战争导致 430 万儿童流离失所,占该国所有儿童的一半以上。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Los conflictos y la violencia provocaron 14,4 millones de desplazamientos internos en 2021, lo que supone un aumento de casi el 50% respecto al año anterior.

2021 年, 冲突和暴力造成 1440 万人流离失所, 比上一年增加近 50%。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Y es que esto ocurre precisamente cuando los chinos celebran el Año Nuevo Lunar, que es el periodo de mayor desplazamiento de personas en China y en el mundo.

由于该病毒爆发时恰逢中国人庆祝农历新年,全中国乃至全世界都处于人口流动的最高峰。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La falta de agua provocará el desplazamiento de hasta 700 millones de personas de aquí a 2030 en África, alerta un nuevo informe de la Organización Meteorológica Mundial (OMM).

世界气象组织 (WMO) 的一份新报告警告说,到 2030 年,缺水将导致非洲多达 7 亿人流离失所。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Es una catástrofe de salud pública inminente que se cierne por los desplazamientos masivos, el hacinamiento, los daños a las infraestructuras de agua y saneamiento, dijo Christian Lietmeyer de la OMS.

世界卫生组织的克里斯蒂安·利特迈尔表示,由于大规模流离失所、过度拥挤、水和卫生基础设施遭到破坏,这是一场迫在眉睫的公共卫生灾难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


toloache, tolobojo, tololoche, tolón, toloncho, tolondro, tolonés, tolón-tolón, tolosano, tolteca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接